分享

「いっぱいある」和「たくさんある」有什么区别?

 卿学塾日语 2023-08-08 发布于山东

日语中经常见这两个表示很多的短语:「いっぱいある」和「たくさんある」,他们有什么区别呢?

我们看一下假如说“那个桌子上有很多点心”用以下两个句子中的哪个呢?

そのテーブルの上には、お菓子がいっぱいある。

そのテーブルの上には、お菓子がたくさんある。

看起来好像差不多,但是又有一些微妙的区别。我们这篇文章就来看一下: 

いっぱいある

「いっぱいある」的「いっぱい」用汉字写是一杯

一杯啥意思呢,是:把某种器具(容纳东西的场所)装的慢慢的。 

看两个例句:

昨晩の婚活パーティは若い男女でいっぱいだった。

昨晚的婚礼派对上挤满了年轻男女。

カーテンを開けると部屋いっぱいに光が差し込んだ。

打开窗帘,光线照满了房间。

たくさんある

「たくさんある」的「たくさん」用汉字写是:「沢山

沢山的意思是,数量非常多的意思。

继续看例句:

裁判所前に、たくさんの若者が集まった。

法院前聚集了很多年轻人。

彼はたくさんの女子からチョコをもらった。

 他从很多女生那里得到了巧克力。

 总结:

たくさんある」就是单纯的数量多

いっぱいある」不光是多,特别强调会把一个地方装满的感觉; 

我们这时候再看开头两个句子 

そのテーブルの上には、お菓子がいっぱいある。

表示桌子上的点心不仅很多,而且把桌子摆的满满当当的

そのテーブルの上には、お菓子がたくさんある。

表示桌子上有很多点心,但是知识强调它【不少】,并不一定把桌子铺满了。

这样明白这两个词的区别了吗?如果有其他问题也可以继续在评论区问我们哦。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多