分享

“make”是做,“water”是水,但make water可不是烧水的意思!

 hercules028 2023-08-12 发布于四川

有没有小伙伴一看到make water就自动理解为烧水的意思?不好意思,这可不对!如果你在正式场合随随便便说出这个短语,周围气氛可能会变得很微妙!

实际上make water是英语口语中“小便、尿尿”的含蓄一点的表达方式,所以如果误解它的意思实在是尴尬。当然,这种说法在正式的商务场合并不适用。

He said he had to make waterand if I didn’t pull over,he’d do it right there in his trousers on the car seat.

他说他要小解,如果我不让他去,他就要尿裤子了。

“小解”在英语中针对不同的人群、场合,也是有不一样的说法的,下面就一起看看吧!

① pee-pee/wee-wee

非正式,小朋友、幼儿说“尿尿”会用叠音词。

Mommy, I wannapee-pee.

妈咪, 我想尿尿了。

② take a leak/have apee/go for a pee/take a pee

成人,常男性使用,尤其是第一个。leak做名词,有“泄漏;漏洞”之意。

Can we stop at the next gas station? I need to take a leak.

我们可以在下一个加油站停一下车吗?我要上一下厕所。

I need to pee.

我要撒尿。

③ gonumber one

number one有“上厕所”的意思。但number one除了指上厕所,还可以指“头号人物”或“自己”这两个含义,英语中的look out for number one并不是在说“小心第一名”,而是指“照顾自己”,也就是take care of myself only的意思。

Frank is completely selfish - he only cares about number one.

弗兰克极端自私——他只在乎自己。

She’s still the world number one in tennis.

她仍然是世界头号网球选手。

④ powder my nose

是“补妆”的意思,借补妆表示自己要去洗手间,至于补不补妆就可以自行理解啦。

Excuse me, I need to powder my nose.

抱歉,我需要去补补妆。

⑤ 除以上之外,可以用这些词汇表达:bathroom/restroom/toilet/ladies’ room/men’s room

Wait a moment - I just need to go to the bathroom.

等一下,我要去厕所。

If you want to go to the toilet, do so now.

如果要上厕所现在就去。

Do you know where the ladies’ roomare?

你知道女厕所在哪儿吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多