分享

Excuse me是“对不起”,那Excuse you呢?

 小酌千年180 2023-08-26 发布于河南

图片


从李雷和韩梅梅开始
我们就知道
Excuse me=对不起,打扰了
但如果老外对你说Excuse you
是什么意思?

Excuse you什么意思?


一般老外们使用excuse you有两种情况

一种是双方的气氛很尴尬

于是excuse you表示的是

你怎么回事?

是在生气或者恼怒的时候用

这是一种很讽刺的语气

别轻易对陌生人使用

比如说,走在大街上

如果你撞了别人还不道歉

人家就会对你说:

Excuse you

那小编劝你说

excuse me

图片

Excuse you=你怎么回事(没长眼啊~~)

excuse=原谅,宽恕

再比如有人打嗝、放屁、说脏话等

你就可以说:

Excuse you=你怎么回事,小老弟儿

例:

A:Excuse you?That seat was mine.

你怎么回事?那是我的位置。

B:Excuse me, I've got to find another one.

对不起对不起,我这就去再找个座位。


还有一种就是朋友和熟人之间“开玩笑”的原谅

当你有事相求而去打扰朋友或熟人时,

你通常会说Excuse me,

而这时候如果他们说Excuse you,

表示“好吧,我的错(锅)”,

此原谅非彼原谅,是玩笑话,是一种单纯的调侃。


还有一个excuse us,其实用法和excuse me差不多。比如大家在一起讨论什么事情,你需要一位小伙伴帮忙,那你可能就会说excuse us,指的是:不好意思,打断一下,我要把他借走一会儿啦。


我们知道了excuse是'原谅'的意思
那如果老板对你说:You're excused
难道是'原谅你了'?


You're excused=原谅你了?


~~不完全是~~
有两层意思
You're excused
=原谅你了,没事

别人和你说了对不起之后可以用
相当于It's ok. Don't worry
比如
Excuse me.—You're excused.
不好意思啊。-- 没事。
You're excused
=你可以走了

相当于You can go
更常用~~
比如:
会议结束,老板说,You're excused
做完作业之后,妈妈对你说,You're excused

例:
That's all for the meeting. You're excused.
这就是会议的全部内容,你们可以走了。


Excuse my French和法语无关!


Excuse my French
=原谅我说的脏话
也可以说parden my French

Urban Dictionary的解释是这样的:

图片

French在这里,不是“法语”
而是bad language、swearing的意思
也就是我们中文的脏话、粗话
excuse/pardon my French的意思是:
原谅我说的脏话/粗话

例:
What a jerk! Excuse my French.
这简直就是一个傻冒!不好意思我说脏话了! 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多