陶渊明字元亮,或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣(高雅的志趣),博学(学识丰富),善属文(撰写文章);颖脱(聪颖洒脱)不群(不平凡,高出于同辈),任真(率真任情,不加修饰)自得(自觉得意;自得其道)。尝著(撰写)《五柳先生传》以自况(自己介绍自己。含自嘲的意思,自娱自乐),时人谓之实录(按照真实情况,把实际情况记录或录制下来。也是编年体的一种,一般以皇帝的谥号或庙号为书名,也有以王朝命名。在南北朝时期已有)。家贫亲老(父母年老,家境贫寒。形容生活艰难),起为州祭酒;不堪(经得住)吏职,少日(不多日)自解归(辞官归家)。州召(征召)主簿,不就(就任;就职)。躬耕(亲自耕种)自资(自谋生计;自给),遂抱羸疾(衰弱生病;羸疢,痼疾)。江州刺史檀道济往候(拜访,探望)之,偃卧(仰卧、睡卧)瘠馁(贫困饥饿)有日矣。道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何(为什么)自苦(使自己受苦)如此?”对曰:“潜也何敢望(比量;比拟)贤,志不及(比不上)也。”道济馈(馈赠;赠送)以粱肉(以粱为饭,以肉为肴。指精美的膳食),麾(通“挥”,挥动手臂)而去(使 离开)之。后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌(依琴瑟而咏歌,弹琴唱歌,为出任邑令之典)以为三径之资(三径:所说汉代隐士蒋诩在房前曾开三条小径,后人因以三径代称住宅庭院。比喻筹集隐居住所的费用),可乎?”执事者(当政者,官员)闻之,以为彭泽令。不以家累(家属;家眷)自随,送一力(劳力,佣人)给其子,书曰:“汝(你)旦夕之费,自给为难。今遣此力,助汝薪水(砍柴汲水)之劳。此亦人子也,可善遇(善加礼遇,优遇,好好对待)之。”公田悉令吏种秫shú(高粱),曰:“吾常得醉于酒足(足够)矣!”妻子固(坚持)请种粳jīng(稻谷的总称),乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。岁终(年底),会(恰逢,正赶上)郡遣督邮(督邮书掾、督邮曹掾的简称)至县,吏请曰:“应束带(整饰衣冠束带)见之。”渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰(屈身事人)向乡里小儿(对人的蔑称)!”即日(当天)解绶(解下印绶;辞去官职)去职,赋《归去来》。征著作郎,不就。江州刺史王弘欲识(认识,结交)之,不能致(使 来,招引)也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人(老朋友)庞通之赍(携带;拿着)酒具,于半道粟sù里(粮食地里)之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿舁(yú举起,抬起)篮舆(古代供人乘坐的交通工具,形制不一,一般以人力抬着行走,类似后世的轿子);既至,欣然便共饮酌(斟酒而饮)。俄顷(片刻、一会儿)弘至,亦无迕(违反;抵触)也。先是,颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款(情意诚挚融洽,有交情),后为治安郡,经过浔阳,日造(拜访,到)渊明饮焉。每往必酣饮(畅饮; 痛饮)致醉。弘欲要(邀请)延之坐,弥日(整天)不得。延之临去,留二万钱与(给)渊明,渊明悉遣送酒家(酒肆,酒店或指酒店主人),稍就取酒。尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把(拿)菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而归。渊明不解(不懂)音律,而(表转折,却)蓄(储藏)无弦琴一张,每酒适(酒后之快意),辄抚弄(拨弄﹐弹奏)以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设(设宴招待)。渊明若先醉,便语(告诉)客:“我醉欲眠,卿可去。”其真率(天真直率)如此。郡将(东汉魏晋南北朝时期对于地方郡守的别称)尝候之,值其酿熟,取头上葛巾(古时用葛布做的头巾)漉 lù酒(对新酿的酒进行过滤除去杂质),漉毕,还复著(戴上)之。其妻翟氏亦能安勤苦(勤劳清苦),与其同志。自以曾祖晋世宰辅(指辅政的大臣。一般指宰相),耻复屈身(降低身份)后后代,自宋高祖王业渐隆(兴盛),不复肯仕。元嘉四年将复征命(执行征召的命令),会卒。时年六十三。世号靖节先生。
|