分享

古风泊客一席谈:七言绝句·瑶瑟怨·温庭筠

 古风泊客 2023-08-26 发布于江苏
瑶瑟怨   [晚唐·温庭筠·七绝
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
《瑶瑟怨》,瑟:我国古代的一种弹拨乐器,形似古琴,通常为二十五弦,每弦一柱,常用来与琴、筝等乐器合奏。瑶瑟,即镶嵌宝玉之瑟。瑟是拨弦乐器,乐声悲怨。在古代诗歌中,瑟常和离别之悲联在一起,故题名正暗示诗中所写乃是贵族女子的离别悲愁。
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。
冰簟(diàn)竹席。冰簟,形容竹席之凉。银床:豪华精美的床。
(时值秋夜,躺在)精美的床上,(深深感到的,只有)竹席的冰凉,(一直失眠,想入梦也)梦不到(自己的情人);(窗外,)碧空如水,夜云轻飘荡。
首句,描写一位贵妇在自家撒满月色的银床上辗转反侧,希望于梦中与所思之人相会,但好梦难成。这一句,写的是“幽怨”。
次句,描写窗外长空澄碧,月华似水,只偶尔有几缕漂浮的云絮在空中轻轻掠过。一方面再次点出贵妇因思夫的愁绪久久不能入眠,同时营造出寂寞清冷的氛围。这一句,写的是“寂寞”。

     “雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

      远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南境内。潇水流至零陵与湘水汇合,世称潇湘。此代指楚地。十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。

       三句,(秋之深夜,南归的)大雁声声远远地飞过潇湘去。(那里是自己思念的情人所在的地方呢。

      “雁声远过“,写出了雁声渐渐消失在长空之中的过程,也代表了思妇的怀思久久地跟着去了潇湘,自己思念的情人所在之地。

      清冷的秋夜之中,几声逐渐消失远去的雁声更突出了清冷孤寂的情调。也侧面暗示写出了思妇凝神屏息、倾听雁声南去而若有所思的情状。突出了女子的思念。

      这一句,写的是“情切”。

      尾句,(夜已深深,思妇所居之处的十二楼中(孤寂如水),(清冷的)月亮自顾自地(笼罩着高楼,)撒满寒光。

      月亮在古诗当中,就有怀人的意思。尾句用“月自明”三个字,对应首句的“梦不成”,借徒自照临高楼的明月,表现了思妇的落寞与别愁。

      这一句,写的是“怅然”。

      这是一首思夫诗么?非也。

      别忘了诗题是《瑶瑟怨》。原来,这是一位技艺高超的乐伎弹奏的一首思夫悲鸣,诗人用一首七绝诗,突出表现了音乐的意境与感染力。

瑶瑟怨是唐代著名花间派领军人物温庭筠写的一首七言绝句。这是一首仄起首句押韵【平水韵:八庚】七绝。

《瑶瑟怨》这首诗描写了一幅思妇忧怨的秋夜图。写出了一位贵族妇女孤寂冷清的境况,蕴含幽怨感叹之感,抒发了思妇对于离人的思念之情。

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多