分享

古文必备‖文言文常见固定句式(三)

 当以读书通世事 2023-09-17
Image
Image

文言文常见固定句式(三)



七、表陈述语气

1.无以、无从。(可译为“没有用来……的东西(办法)”“没有什么用来”“没有办法”“不能”

①军中无以为乐,请以剑舞。《鸿门宴》

译文:军中没什么用来助兴的,请允许臣作剑舞。

2.有以。(可译为“有用来……的办法”“有条件”“有办法”“有机会”“能够”

①袁人大愤,然未有以报也。《书博鸡者事》

译文:袁州的百姓非常气愤,可是没有什么对付的方法。

3.有所。(可译为“有……的”(人、物、事),有什么……;有……的地方,有……的原因,有……的办法。)

①岂敢盘桓,有所希冀。《陈情表》

译文:哪敢徘徊观望,有什么非分之想。

②民生各有所乐兮,余独好修以为常。

译文:人生各有些自己的兴趣,我独爱好修饰习以为常。

4.无所。(可译为“没有……的(人、物、事)”“没有什么地方……”“没有什么办法”

①财物无所取,妇女无所幸。《鸿门宴》

译文:财物没有什么取用,妇女没有谁受宠幸。

②三江环之,民无所移。《勾践灭吴》

译文:三江环绕着两国的国土,百姓没有迁移到别的地方。

5.比及。(可译为“等到......的时候”

①比及三年,可使有勇,且知方也。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》

译文:等到三年的时候,可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪。

②比及三年,可使足民。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》

译文:等到三年以后,可以使百姓饱暖。

八、被动句

1.见……于……。(可译为“被”

①今是溪独见辱于愚,何哉?《愚溪诗序》

译文:现在这条溪水却被愚字玷辱,为什么呢?

2.为……所……。(可译为“被”

①不者,若属皆且为所虏。《鸿门宴》

译文:如果不这样,你们这些人将都被刘邦俘虏!

②有如此之势,而为秦人积威之所劫。《六国论》

译文:有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫。

③为仲卿母所遣。《孔雀东南飞》

译文:(刘兰芝)被(焦)仲卿的母亲赶回娘家。

九、宾语前置

1.“唯……是……。(“是”无意,起宾语前置作用;“唯”表示对象的唯一性,可译为“只”

①唯命是从。

译文:只听从你的命令。

2.何……之有。(“之”起标志作用,无意;译为“有什么……”

①宋何罪之有?《公输》

译文:宋国有什么罪过?

②夫晋何厌之有?《左传》

译文:晋国有什么满足呢?

③苟得闻子大夫之言,何后之有?《勾践灭吴》

译文:如果能听到大夫您的这番话,有什么晚(迟)呢?

十、假设

1.诚……则……。(可译为“如果……那么(就)……”

①公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符,夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。《信陵君窃符救赵》

2.否则。(可译为“如果不……就……”或“不然的话……就……”

①否则不能继述先烈遗志且光大之。《黄花冈七十二烈士事略》

译文:不然的话,不能继承先烈的遗志并且使它发扬光大。

3.然则。(可译为“既然这样,那么”“如果这样,那么”

①然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌。《六国论》

译文:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足。

4.向使。(可译为“假如”“如果”

①向使三国各爱其地。《六国论》

译文:如果当初韩、魏、赵三国各自爱惜他们的国土。

5.自非。(可译为“如果不是”“除非是”

①自非亭午夜分,不见曦月。《三峡》

译文:如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

十一、转折

1.然而。(可译为“这样却”“可是”“(既然)这样,那么”

①然而不王者,未之有也。《寡人之于国也》

译文:这样却不能统一天下,是不曾有过的事。

②然而成败易变,功业相反也。《过秦论》

译文:可是成功失败发生改变,功业完全相反。

2.虽然。(可译为“虽然如此,(但)”或“即使如此”

①虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣。《祭十二郎文》

译文:虽然这样,我从今年以来,花白的头发将要变得全白。

(资料摘编处网络,如涉侵权,请联系立删。谢谢您的分享!)
Image

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多