分享

我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

 风吟楼 2023-09-19
我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

刀郎新作《花妖》,以杭州不同时代的地名名称,来标识男女主人公投胎转世不得相见的时空差异。歌词是这样的:

君住在钱塘东,妾在临安北。君去时褐衣红,小奴家腰上黄。寻差了罗盘经,错投在泉亭。奴辗转到杭城,君又生余杭。

钱塘是秦代的杭州名称,临安是南宋时期的杭州名称,泉亭是西汉王莽时期的杭州名称,杭城是隋唐时期的杭州名称,余杭是禹会诸侯时的杭州名称。

这中间的“褐衣红和“腰上黄”,看起来很突兀很另类,许多人解读为男女主人公殉情,其实也是不同朝代的时空标识。我们讨论一下,供大家参酌与评述。

1、“褐衣红和“腰上黄”是不同时代一般居民的特定服饰,理解为男女主人公殉情太肤浅了

(1)关于“腰上黄”

宋代,女性在腰间系一条黄丝带,叫“腰上黄”,这是特定历史时期的服饰装束。

岳飞的孙子岳珂有一部随笔,叫《桯史》,桯,音tīng,本义是床前的茶几。在《桯史---宣和服妖》中记述:“宣和之季,京师士庶竞以鹅黄为腹围,谓之腰上黄。”这就是“腰上黄”的来历。

沈从文的《中国服饰史》中说:“宋代妇女常在腰间有一围腰,色彩以鹅黄为尚,故称腰上黄。”

就是说,“腰上黄”是特定历史时期的一般女子的特定装束,与殉情没有关系。

我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

(2)关于“褐衣红”

褐衣泛指粗布衣服,即主要以麻或毛为原料的制成的衣服,包括大麻、苘麻和葛麻等。葛麻的纤维相对柔软,所以是织布的主要材料,即葛布,有一个词语叫“布衣”,就是葛布。麻布一般外穿,后世常用作丧服。《诗经---七月》里有:“无衣无褐,何以卒岁?”就是指一般百姓的穿着。

麻布是红褐色的,葛麻的本色也是红褐色的,经过漂洗后制成的葛布是黄褐色的。

棉花原产于印度,隋唐时期传入中国,随即大面积种植,逐步成为居民服饰的主要材料。就是说,隋唐之前,一般居民百姓,特别是底层百姓,服饰的主要材料是葛布和麻布。

如果这样理解,“褐衣红”是隋唐以前人的一般服饰,“腰上黄”是宋代人的一般服饰。以服饰不同来标识时空差异。前后呼应,显得顺畅自然。

我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

2、《花妖》全篇都在转世轮回之中,只有对来世的期望,没有对前世的怨责

我是那年轮上流浪的眼泪,你仍然能闻到风中的胭脂味。我若是将诺言刻在那江畔上,一江水冷月光满城的汪洋。

我在时间的树下等了你很久,尘凡儿缠我谤我笑我白了头。你看那天边追逐落日的纸鸢,像一盏回首道别夤夜的风灯。

我的心似流沙放逐在车辙旁,他日你若再返必颠沛在世上。若遇那秋夜雨倦鸟也淋淋,那却是花墙下弥留的枯黄。

《花妖》展示的,就是女孩从期望、盼望、希望,到守望、失望、绝望的情感历程。并没有对自己当前情况来由的说明,也没有对前世任何人的怨责和憎恨,是认命的。

我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

3、“认命”,也许才是作者的最终理论意境和情感归宿

我在找知音,希望她有,认定她有,但我始终在找,却始终找不到。

是我错生了时代,所以才有这样烦人扰人和无奈悲催的结局。

这也许才是作者的思想真实

《花妖》的故事背景是男女主人公殉情的,但“褐衣红”和“腰上黄”可能真不是描述殉情的。问一下刀郎吧,到底啥意思?

我们对“褐衣红”和“腰上黄”的解读可能都错了

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多