心头影事幻重重, 化作佳人绝代容。 恰似东山山上月, 轻轻走出最高峰。 (曾缄 版) 从东边的山尖上, (于道泉 版) (译者)注:“未生娘”系直译藏文之ma-skyes-a-ma一词,为“少女”之意。 在那东山顶上, 升起皎洁的月亮。 娇娘的脸蛋儿, 浮现在我的心上。 (庄晶 版) 明月何玲珑, 初出东山上。 少女面庞儿, 油然萦怀想。 (刘希武 版) 从那东方山顶 升起皎洁月亮 未嫁少女的面容 时时浮现我心上 From the mountain peaks in the east, (于道泉 译,1930年版) *注: 未生娘、娇娘、未嫁少女:解读《仓央嘉措诗歌》,其中“玛吉阿米”这个词很关键。 其实,“玛吉阿米”是仓央嘉措独创的一个词语,在他之前藏族其他文献中几乎很难看到这个词语。“玛吉阿米”在藏语中按字面理解可以解释为年轻的姑娘。 在《仓央嘉措诗歌》中,如果“玛吉阿米”为年轻的姑娘,那么,仓央嘉措的诗歌人们自然理解为“情歌”;如果“玛吉阿米”为慈悲和空心,那么,仓央嘉措的诗歌同样人们自然理解为“道歌”。 仓央嘉措 仓央嘉措(1683—?),第六世达赖喇嘛,生于门隅。 康熙三十六年(1697年)坐床。 仓央嘉措是西藏最具代表的民歌诗人,他所创作的诗歌存有六十二首(或六十六首),语言清丽,情感真挚,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》。 |
|