分享

《詩經·雅·小雅·甫田之什·裳裳者華》

 元亨技术 2023-10-01 发布于贵州

詩經·雅·小雅·甫田之什·裳裳者華

小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,閤稱“二雅”。雅,雅樂,正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。小雅部分今存七十四篇。裳(cháng)裳:“堂堂”之假藉,花鮮明美盛的様子。華(huā):花。

裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心冩兮。我心冩兮,是以有譽處兮。湑(xǔ):葉子茂盛的様子。覯(gòu):遇見。之子:此人。冩:通“瀉”,心情舒暢。《毛傳》:“輸冩其心也。”是說心中話都傾吐出來,憂愁消除,心情舒暢。是以:因此。譽處:指君臣處於美好的聲譽之中。《孔疎》:“君臣相得,是以有聲譽之美而處之兮。”一說“譽”通“豫”,安樂。

裳裳者華,蕓其黄矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。蕓其:“蕓蕓”,花色彩濃艳的様子。章:文章,指其人有教餋,有才華。一說為“紋章”,服飾文采。慶:喜慶,值得慶賀之事。

裳裳者華,或黄或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。駱:黑鬃黑尾的白馬。六轡(pèi):六條韁繩。沃若:光滑柔軟的様子。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。左之:指馬車向左轉。一說咊下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。君子:指前所言“之子”。一說指古之明王。宜:安定。右之:指馬車向右轉。有:取。意為取用他們。似:當為“嗣”之假藉,繼承。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多