分享

我整理的《太傅公仔钧公家训》版本

 靜古齋 2023-10-15 发布于浙江

      前日拙文《〈章氏家训〉与〈孝睦房训辞〉》谈到从目前能查考到的文献资料上看,《章氏家训》早于《孝睦房训辞》。现对二者的内容对比再谈点一偏之见!蓝色粗笔划是《章氏家训》黑色细斜笔划是《孝睦房训辞》。

传家两字曰耕与读 兴家两字曰俭与勤 安家两字

传家两字曰读与耕  兴家两字曰俭与勤  安家两字

曰让与忍 防家两字曰盗与奸 亡家两字曰嫖与败家两字曰暴与凶

曰让与忍 防家两字曰盗与奸 亡家两字曰淫与暴;

休存猜忌之心 休听离间之语;

休存猜忌之心  休听离间之语,

休作生愤之事 休专公共之利  吃紧在书本求入

休作生分之事  休专公共之利  吃紧在各求尽分

切要在潜消未形 子孙不患少而患不才 产业不患

切要在潜消未形 子孙不患少而患不才 产业不患

贫而患喜张 门户不患衰而患无志 交游不患寡而

贫而患喜张  门户不患衰而患无志  交游不患寡而

患从邪 不肖子孙 眼底无几句诗书 胸中无一段

患从邪 不肖子孙 眼底无几句诗书  胸中无一段

道理 神昏如醉 体解如瘫 意纵如狂 行卑如丐 

道理 神昏如醉 体懈如瘫 意纵如狂 行卑如丐,

败祖宗之成业 辱父母之家声  乡党为之羞 

败祖宗成业 辱父母家声 是人也 乡党为之羞 

妻子为之泣 岂可入吾祠而葬吾茔乎 戒石具左 

妻子为之泣  岂可入吾祠葬吾茔乎  戒石具在 

朝夕诵思

朝夕诵思

    二者的主要区别在:一,章氏“亡家两字曰嫖与赌;败家两字曰暴与凶”与《训辞》“亡家两字曰淫与暴”。后者用“淫与暴”包含前者的主要意思,但没有“赌”的内容;“淫”字的众多释义中,涉及男女上的解释只是男女关系上的行为不正当,《小尔雅·广义》:“男女不以礼交谓之淫”而“嫖”只指玩弄妓女,二者不一样。暴凶组词是指残暴凶恶的人,“凶”指凶恶,而“暴”除了凶残,还带有急躁的释义,如“暴跳如雷”等。这里要注意的是若写繁体,不可将“兇”写成“凶”字。用简体繁体在于各自喜好,但切忌混用!二是“生愤”与“生分”之别。”指产生忿怒、怨恨。而“生分”作乖戾、忤逆”解,黄生《义府·生分》:“生分,乖戾之意。” 当然,“生分”也有生离、冷淡、疏远、陌生的意思。所以“产生忿怒、怨恨的事”与“乖戾、忤逆的事”还是不一样的。三是“书本求入”与“各求尽分”之别,各求尽分”大约指各自力求尽到自己的职分,但不太明白“书本求入”的真实意思。“书”与“尽”繁体字,草书形似,是否旧谱誊抄笔误不敢凭空妄断,但“尽本求实”的话是通的。鉴于所述,为自己整理了一个版本!

传家两字曰耕与读 兴家两字曰俭与勤 安家两字曰让与忍 防家两字曰盗与奸 亡家两字曰嫖与赌 败家两字曰暴与凶 休存猜忌之心 休听离间之语 休作生分之事 休专公共之利 吃紧在尽本求实 切要在潜消未形 子孙不患少而患不才 产业不患贫而患喜张 门户不患衰而患无志 交游不患寡而患从邪 不肖子孙 眼底无几句诗书 胸中无一段道理 神昏如醉 体解如瘫 意纵如狂 行卑如丐 败祖宗之成业 辱父母之家声 乡党为之羞 妻子为之泣 岂可入吾祠而葬吾茔乎 戒石具在 朝夕诵思 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多