分享

双11剁手,不会是chop off your hand 吧?

 hercules028 2023-11-03 发布于四川

又是一年双十一“剁手季”,

那你知道“剁手”用英语怎么说呢?

不会真的要说 chop off your hand 吧?

这样可能会吓坏老外朋友!

“剁手”其实是指“疯狂购买”的行为。

英语里相关的表达主要有两个,一个是 shopaholic,

另一个就是 big spender。

shopaholic /ˌʃɒpəˈhɒlɪk/ 购物狂

big spender 消费大户,挥金如土的人

学会了剁手,那你知道“下单”、“差评”用英文怎么说吗?

不知道也没关系~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多