分享

沈德潜编《唐诗别裁集》卷二(五言古诗):杜甫《梦李白》二首

 元亨技术 2023-11-12 发布于贵州

梦李白二首(此白从夜郎放还,在匡山、江夏之间。)

杜甫


其一

死别已吞声,生别常恻恻⑴。

江南瘴疠地,逐客无消息⑵。(“逐”一作“远”)

故人入我梦,明我长相忆⑶。

恐非平生魂,路远不可测⑷。(“远”一作“迷”)

魂来枫林青,魂返关塞黑⑸。(“ 林”一作“叶”,“魂”一作“梦”)(点缀《楚辞》,恍恍惚惚,使读者惘然如梦。)

君今在罗网,何以有羽翼⑹?(“以”一作“似”)

落月满屋梁,犹疑照颜色⑺。(“照”一作“见”)

水深波浪阔,无使蛟龙得⑻。(结出“魑魅喜人过”意。)

其二

浮云终日行,游子久不至⑼。

三夜频梦君,情亲见君意⑽。

告归常局促,苦道来不易⑾。

江湖多风波,舟楫恐失坠⑿。(“多风波”一作“秋多风”)(四句如闻梦中之言。)

出门搔白首,若负平生志⒀。(“若”一作“苦”)

冠盖满京华,斯人独憔悴⒁。

孰云网恢恢,将老身反累⒂。

千秋万岁名,寂寞身后事⒃。(“身”一作“才”)

注释

⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。

⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

⑶故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。

⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。

⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。

⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句一本置于“明我长相忆”之后,“恐非平生魂”之前。

⑺颜色:指容貌。

⑻“无使”句:指李白的处境险恶,恐遭不测。祝愿和告诫李白要多加小心。

⑼浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

⑽“三夜”两句:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。

⑾告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

⑿“江湖”两句:述李白告归时所说的话。

⒀“出门”两句:写李白告归时的神态。搔首,大概是李白不如意时的习惯举动。

⒁冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

⒂孰云:谁说。网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。

⒃“千秋”两句:意谓他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多