分享

新译《楚辞》· ​九叹 · 怨思

 吴营洲文存 2023-12-05 发布于河北

新译《楚辞》

吴营洲

九叹

《九叹》共分九个章节,其内容为代屈原立言,反复抒发其不见容于君、不受知于世的忧思悲慨,表现了强烈的爱国热情和追求理想的执著精神。虽为伤悼先贤,也是借古人杯酒浇自己胸中块垒。从其结构来看,每章独立成篇,且篇未都有叹曰为尾声,显然追踪屈原《九章》,在创作思想上,复古的倾向更分明。

怨思

此诗通过屈原离开故土时一路上的所见所闻,来感慨自己惨遭谗害并被放逐的愤懑、惆怅心情。
“怨思”即抱怨离开,怀念故土的意思。

原诗     新译
惟郁郁之忧毒兮, (我)心抑郁而忧愁啊,
志坎壈而不违。 虽遭遇坎坷而志向不违。
身憔悴而考旦兮,  身心憔悴而夜不成寐啊,
日黄昏而长悲。  自晨至昏而长叹伤悲。

闵空宇之孤子兮,  可伶独居空屋的孤儿啊,
哀枯杨之冤雏。  哀伤枯杨上失哺的雏鸟。
孤雌吟于高墉兮,   失偶的雌鸟吟于高墙啊,
鸣鸠栖于桑榆。  斑鸠却在桑榆上欢叫。

玄蝯失于潜林兮, 黑猿失去了茂密丛林啊,
独偏弃而远放。 独被抛弃并被远远流放。
征夫劳于周行兮,  征夫奔波操劳于路上啊,
处妇愤而长望。   家中妻子含愤而翘首长望。

申诚信而罔违兮,   (我)恪守诚信而不违背啊,
情素洁于纽帛。     (我)情感素洁宛若束帛。
光明齐于日月兮,    (我)心地光明齐于日月啊,
文采耀燿于玉石。  (我)文采斐然堪比玉石。

伤压次而不发兮,   可伤屡遭压制而难宣泄啊,
思沉抑而不扬。   情思抑郁而不得高扬。
芳懿懿而终败兮, 芬芳鲜花而终会开败啊,
名靡散而不彰。 声名消散而不得昭彰。

(以上部分,述说孤苦无依,却素洁自处。)

背玉门以奔骛兮,   背离宫门若奔骛啊,
蹇离尤而干诟。  不愿遭罪而自取祸殃。
若龙逢之沉首兮,      若龙逢之直谏掉头啊,
王子比干之逢醢。   王子比干则被剁成肉酱。

念社稷之几危兮,  顾念社稷之岌岌可危啊,
反为雠而见怨。  反与群小结仇而见怨。
思国家之离沮兮,   思虑国家纲纪之涣散啊,
躬获愆而结难。   自身反获罪而遭受患难。

若青蝇之伪质兮, 谗佞若青蝇般品质恶劣啊,
晋骊姬之反情。  犹如晋国骊姬般悖逆人情。
恐登阶之逢殆兮,    (我)恐接近皇廷而罹祸啊,
故退伏于末庭。   故尔退身蛰伏于最末之庭。

孽臣之号咷兮, 孽子佞臣等大声喧嚣啊,
本朝芜而不治。     朝政荒芜而无人治理。
犯颜色而触谏兮,   (我)冒犯龙颜而直言劝谏啊,
反蒙辜而被疑。   反蒙受罪过而被疑忌。

菀蘼芜与菌若兮,   胡乱堆放蘼芜与菌若啊,
渐藁本于洿渎。    将藁本浸泡于污水沟中。
淹芳芷于腐井兮,  淹没芳香白芷于臭水井啊,
弃鸡骇于筐簏。  丢弃珍贵的犀角于破烂竹笼。

执棠谿以刜蓬兮,    执利剑棠谿去砍蓬蒿啊,
秉干将以割肉。  持宝剑干将用来割肉。
筐泽泻以豹鞟兮,  把恶草泽泻塞进豹囊啊,
破荆和以继筑。  捣碎和氏璧用以筑墙。

时溷浊犹未清兮, 时世浑浊是非不清啊,
世殽乱犹未察。   世道混乱更是难以察考。
欲容与以俟时兮,  很想静下心来以待时啊,
惧年岁之既晏。 又惧怕年岁已日渐衰老。

顾屈节以从流兮,  欲改变节操以顺从流俗啊,
心巩巩而不夷。    心绪抑郁而极不乐意。
宁浮沅而驰骋兮,   宁愿顺着沅水而漂泊啊,
下江湘以邅回。  或到长江湘水里游来游去。

(以上部分,指斥贤臣被弃、奸邪当道的社会现实,表示宁可流亡,也绝不同流合污的决心。)

叹曰:   叹道:
山中槛槛,余伤怀兮。  山中车声,伤我怀啊。
征夫皇皇,其孰依兮。 征夫惴惴,何所依啊。
经营原野,杳冥冥兮。 奔走荒野,心惶惶啊。
乘骐骋骥,舒吾情兮  乘马奔驰,舒我情啊。
归骸旧邦,莫谁语兮。 归骸故土,对谁讲啊。
长辞远逝,乘湘去兮。 长辞远逝,奔湘江啊。
(以上部分,述说流放离去之情。)

注释:
郁郁:忧愁内积貌。忧毒:忧愁痛苦;一说怨恨。坎壈(lin):坎坷不平,比喻不顺利。违:背离。考旦:从夜晚到天亮;考,犹终。空宇:屋内空无一物。孤子:年少丧失父母者,或幼无父母者。冤雏:失去哺育的初生小鸟,冤抑而无以为生。雏:即鹓雏,一种小鸟。孤雌:失偶的雌鸟。墉(yōng):城墙。玄蝯:黑猿。潜林:深密幽暗的树林。偏:偏僻之地。征夫:远行的人。周行(háng):通达大路。处妇:呆在家里的妇女,此指征夫的妻子。申:重复,再。纽帛:束帛。纽:缠束。压次:指因受压抑而心境失常。懿(yi)懿:芳香的气味,此处指鲜花;一说芳美貌。靡散:消减。玉门:宫门,此指君门。鹜():奔驰。蹇(jiǎn):语助词。干垢:自取其辱。龙逢:即关龙逢,夏代贤臣,为夏桀所杀。沉首:指被杀害。比干:商时贤臣,因直谏而被纣王剖心。醢(hǎi):一种把人剁成肉酱的酷刑。社稷:国家。几危:危险。雠:同“仇”,仇恨,仇视。离沮:遭到破坏。青蝇:苍蝇的一种,此处喻谗言小人。伪质:虚伪的本质,此指青蝇可使物由白变黑。骊姬:春秋时晋献公夫人。末庭:厅堂边沿。孽臣:奸邪之臣。号咷:即嚎啕,大声哭。本朝:朝廷。芜:荒秽。颜色:此指君王脸色。触谏:直谏。辜:罪。被:蒙受。菀([wǎn):蕴积,混积。蘼芜:即江蓠,香草名。菌若:一种香草,即杜若。藁本:一种香草。芷(zhǐ):一种香草,即白芷。鸡骇:一种犀牛角。簏():竹箱。棠溪:宝剑名。刜():砍。筐:装满。泽泻:恶草。鞹(kuò):去毛的皮。继筑:大杆。巩巩:束缚、拘束。夷:高兴。邅迴:回旋,转来转去。槛槛:车行声。皇皇:同“惶惶”,惶恐不安貌。经营:指四方。杳冥冥:昏暗貌。骸:尸骨。

目录
写在前面的话
离骚(屈  原)
九歌(屈  原)
东皇太一 云中君  湘君  湘夫人  大司命  少司命  东君  河伯  山鬼  国殇  礼魂
天问(屈  原)
九章(屈  原)
惜诵  涉江  哀郢  抽思  怀沙  思美人  惜往日  橘颂  悲回风
远游(屈  原)
卜居(屈  原)
渔父(屈  原)
九辩(宋  玉)
招魂(屈  原)
大招(屈  原)
惜誓(贾  谊)
吊屈原(贾  谊)
鵩鸟(贾  谊)
招隐士(淮南小山)
七谏(东方朔)
初放 沉江  怨世  怨思  自悲  哀命  谬谏
哀时命(庄  忌)
九怀(王  褒)
匡机 通路  危俊  昭世  尊嘉  蓄英  思忠  陶雍  株昭
九叹(刘  向)
逢纷 离世  怨思  远逝  惜贤  忧苦  愍命  思古  远游
九思(王  逸)
逢尤 怨上  疾世  悯上  遭厄  悼乱  伤时  哀岁  守志
主要参考文献
后记

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多