分享

常用航运英语-货物

 洋儿时 2024-01-11 发布于福建
1. 货物
货物种类
LOT CARGO大宗货UNCLAIMED GOODS无人认领货物
UNPROTECTED CARGO OR NON-PACKED CARGO无包装货NON-COMBUSTIBLE MATERIAL不易燃材料
CHEMICAL化学的BERTH CARGO外加货
CARGO UNMANIFESTED未列如仓单的货物WET PROVISION生仓物
DECK CARGO甲板货PACKED CARGO包装货
THROUGH CARGO RO TRANSIT CARGO过境货TRANSIT CARGO过港货
ALLOY合金CORROSIVE CARGO有腐蚀性货物
POISONOUS有毒性的,有害的SPILLAGE OR SWEEPINGS扫仓货
PRODUCT产品MUNITION军需品
LENGTHY CARGO过长货物HEAVY LIFT CARGO过重货物
GENERAL CARGO OR MISCELLANEOUS杂货COMPRESSED GASES压缩瓦斯
DANGER危险DANGEROUS CARGO危险品
LUGGAGE行李GRAIN  谷类
REFRIGERATING CARGO冷藏货AIR COLLED CARGO冷气货
CARGODESCRIPTION货名
PERISHABLE易腐的PERISHABLE GOODS易腐性货物
FRAGILE易碎的INFLAMMABLE  易燃的
INFLAMMABILITY易燃性HEAVY GRAIN重谷物
HEAVY CARGO重货SHORT-SHIPPED OR SHUT OUT CARGO退关货
LIVESTOCK牲畜PRECIOUS CARGO OR VALUABLE CARGO贵重货物
VALUABLES贵重品MEASUREMENT CARGO轻货
LIGHT GRAIN轻谷物POISONOUS CARGO毒性货物
INBOARD CARGO舱内货BARREL CARGO桶装货
BULKY CARGO笨大货物AWKWARD CARGO笨重货
LIQUID液体LIQUID CARGO液体货
COMMODITY OR MERCHANDISE商品SHORT LANDED CARGO短卸货物
AMMUNITION 弹药BULK CARGO 散货
WET CARGO散海性货物THROUGH CARGO联运货物
EXPLOSIVE EXPLOSIVE CARGO爆炸的,爆炸性货物CANNED GOODS罐头货
 包装类型
REEL一卷PIECE一张,一片,一块
PAIR一对,一双PACKED 一捆
PARCEL小包SKELETON CASE木架箱
BUNDLEBELT皮带
PACKAGE包装PACKET OR PARCEL包裹
PRESSED BALE压缩捆包PACKAGE
BUNDLESHEET
CRATE OR SKELETON CASE条板箱PACING CASE CARTON纸板箱
PAPER BAG纸袋PACKET  
JARSET 
TIN-LINED BOX衬锡纸箱SINGLE BAG单皮袋
COIL OR ROLLSLAB扁块
BAR STEEL型钢IRON BANDS铁箍
IN BOTTLE瓶装BAG OR SACK
BAR  BAR IRON棒状铁
BARRELSTACK
BUNDLEBURLAP麻布包
BOXCAGE
INGOT铸铁BILLET短条
CONTAINER集装箱BUNG塞子
BAND PIPE
BOX OR CASE OR CHESTBASKET OR CRATE
CAN

货物标志
WRITTEN MARK手写标志BRANDING MARK反印标志
MAIN MARK主标志COUNTER MARK付标志
PORT MARK目的地标志QUALITY MARK质量标志
PRINTED MARK印刷标志CARGO MARK货物标志
CARE MARK注意标志FRAGILE WITH CARE小心易碎的
HANDLE WITH CARE小心轻放GLASS WITH CARE小心玻璃
NEVER STOW BELOW不可装在下面NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO不可装在重货下
NOT TO BE LAID FLAT勿平放DO NOT TURN OVER勿倒置
USE NO HOOKS(NO HOOKS)勿用手钩KEEP FLAT平置
THIS SIDE UP此边向上SLING HERE此处吊起
THIS END UP此端向上GUARD AGAINST DAMP防潮
KEEP AWAY FROM HEAT远离热源FROZEN冷藏(-12 ----6)
COOL冷藏(+4----+16)CHILLED冷藏(-1----+4)
STOW IN COOL PLACE宜冷藏KEEP DRY保持干燥
KEEP COOL保持冷藏STAND ON END竖着放
HAMMER MARK刻印标志PAINTED MARK油漆标志
STENCIL MARK型刷标志QUANTITY MARK数量标志
MARKS MIXED标志混杂BRAND 商标
货物性质
GROSS WEIGHT毛重SPECIFIC GRAVITY比重
PERISHABLE不经久的MEASURE 尺码
FLASH POINT内点INHERENT NATURE本质
SUBTANEOUS COMBUSTION自燃VARIOUS SIZES各种规格
MOISTURE CONTENT含水量ESTIMATED SPACE IN 40 CUBIC FEET估计尺吨
DEPOSIT沉积物NET
NET WEIGHT净重MEASUREMENT TON容积吨
VISCOSITY粘度PERMEABILITY渗透度
DENSITY密度MELTING POINT熔点
FIRE POINT OR IGNITION POINT燃点EXPANSION COEFFICIENT膨胀系数
货物批注
WET  水渍TOP OFF无盖
WATER OOZING水渗()FRAIL不结实的
SECOND HAND旧的MILDEWED发了霉的
MOULD发霉SWEAT出汗
LOOSE未捆紧的RUNNING OUT包内货物撒出
EDGE TORN包边破损BAD ORDER包装不良
BALES STAINED包装污染BALES OIL STAINED包装油污
BALES DISCDOWRED包装染色CRUSH污染(压坏)
TAINT(压碎)RENAILED重钉
RESEALED重封RESEW重缝
RE-PACKING重新包装CRACKED龟裂
ABSENCE OF STAINS没有玷污NAIL STARTED钉弯曲
NAIL LOOSEN钉松动NAIL OFF钉脱落
STRAIN扭曲SPLIT扯裂
STAIN玷污LEAK OUT泄露
LOOSE松弛BUNDLE LOOSED松捆
EMPTY空的DISCOLOURED变色
BENT弯的,弯曲的BURST挣裂
SLIGHTLY WETTED轻微湿HOOK HOLED钩破
HOOK AND CONTAMINATION DAMAGES钩损及污染MARK INDISTINCT标志模糊
FRAIL脆弱的WEAK弱的
BUBBLE起泡DIRTY
DETERIORATE恶化ULLAGE  缺量
BROKENBURSTING破口
BALES BROKEN破包BREAKAGE破损
BADLY BROKEN破损严重DAMAGE损失,损伤,损坏
SPRAY-WET浪花湿BRAND烙印
MIX混合LIQUIDIZE液化
WEEPING渗水STRAIN渗出
BARE脱落BAND OFF脱带
HOOP OFF AND REPAIRED脱箍并修复SPLIT裂开
SHAKE裂纹()SPLIT裂缝
SHORTAGE短少LOOSE  散开
BUNDLE OFF散捆BARE
BROKEN PIECES碎块BREAKAGE毁损
LEAKLEAK OUT漏出
LEAKAGE漏出量ULLAGE漏损
PERISH 腐败ROTTEN腐败的
CORROSION腐蚀DECAY腐烂
SPLIT ENDS端破裂DAMP潮湿
MOIST 潮湿的COVER TORN箱盖破裂
TEAR,撕裂MELT ()
CHAFED擦伤,擦破TURN OVER翻倒

来源四分之一船长

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多