分享

马来西亚法律制度——法院传票的6件事(五)

 陈律师读书 2024-02-18 发布于新加坡

Garnishee Proceedings

第三方债务人法律程序

14 Judgment creditor who has obtained a judgment for payment of money against a judgment debtor may apply to the court to order a third party indebted to the judgment debtor (Garnishee) to pay the debt which is due or accruing due to the judgment debtor to the judgment creditor.

已对判决债务人获得金额判决的判决债权人可向法院提出申请,命令欠判决债务人债款的第三方债务人(Garnishee)向判决债权人支付判决债务人到期或应计到期的债务。

14.1 The garnishee includes but not limited to the judgment debtor’s bank or other financial institution in which the judgment debtor has a current or deposit account with.

14.1第三方包括但不限于判决债务人在其中拥有活期账户或存款账户的银行或其他金融机构。

Charging Order

押记令

15 The court may impose a charge on any interest to which the judgment debtor is beneficially entitled to secure the payment of the judgment sum.

法院可从判决债务人有实益的权利中施以抵押以确保判决金额的支付。

15.1 Charging order can be applied to securities, including but not limited to, any Government stock and any stock of a registered company under any written law. This also includes the dividend or interest payable under stocks.

15.1押记令可适用于证券,包括但不限于任何政府股票和根据任何成文法注册的公司的任何股票。这还包括根据股票支付的股息或利息。

Order of Committal

拘押令

16 In the case where the judgment debtor disobeys the judgment or order given by the court, an order of committal can be issued by the court.

如果判决债务人不遵守法院的判决或命令,则法院可以发布拘押令。

16.1 The order of committal is to enforce the judgment or order should the person the order or judgment is made against disobeys the order or judgment given.

16.2 The court may issue an order for committal in the following:

16.2.1 Failure to do an act within a specific time;

16.2.2 Failure to deliver any movable property in accordance to the order or judgment; and

16.2.3 Failure to abide to a judgment or order for the payment of money.

16.1当针对某人而做出的判决或命令不被遵从,则拘押令可执行该判决或命令。

16.2法院可以就以下事项发布拘押令:

16.2.1在一定时间内没有采取行动;

16.2.2没有根据命令或判决交付任何动产; 和

16.2.3不遵守付款判决或命令。

“The Malay Version is a translation to the best efforts and if there is a conflict between the translation and the English version, please refer to the English version.”

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多