李商隐 义山长于讽谕,工于征引,唐人中另开一境。顾其中讥刺太深,往往失之轻薄。此俱取其大雅者。 夜雨寄北* 君问归期未有期⑴,巴山夜雨涨秋池⑵。 何当共剪西窗烛⑶,却话巴山夜雨时⑷。 (此寄闺中之诗,云间唐氏谓寄私昵之人,诗中有何昵意耶?) 注释: *寄北:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。 ⑴君:对对方的尊称,相当于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。 ⑵巴山:泛指重庆一带的山。重庆古代属巴国。 ⑶何当:何时能够。盼望之词。共:副词,用在谓语前,相当于“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。 ⑷却话:回头说,追述。却,一说还,再。 |
|
来自: 元亨技术 > 《汉语言文学:古典文学》