笔记。清朱锡授撰。一卷。锡授字撷筠,号镇洋,籍里不详。曾于湖北任县令,不为大宪所知,郁郁以殁。勤于撰述,著作颇丰,惜除是书外,其余皆散佚。是书成于光绪年间,约五千字。内容多载其阅世观物小语从中可窥作者人生观及其为人处事态度,其中不乏哲理名言。此外是书于诗文亦略有评述,文字虽短,却有独到见解。如《汉魏诗象春》、《唐人之诗多类名花》等条以形象的比喻说明历代诗歌的风格特点,较生动别致。是卷多为短语,喜用排比句式,擅长比兴开头,说理透辟,读之饶有趣味。有清光绪四年(1878)滂喜斋刻本,《晨风阁丛书》本、《啸园丛书》本,《古今说部丛书》本,《丛书集成初编》本等。章节列表 幽梦续影序吾师镇洋朱先生,名锡绶,字撷筠,盛君大士高足弟子也,著作甚富,屡困名场,后作令湖北,不为上官所知,郁郁以殁,祖荫觿韘之年,奉手受教,每当岸帻奋麈,陈说古今,亹亹发蒙,使人不倦。自咸丰甲寅,先生作吏南行,遂成契阔。先生诗集已刊版,毁于火,他著述亦不存,仅从亲知传写,得此一编,大率皆阅世观物、涉笔排闷之语。元题曰《幽梦续影》,略如屠赤水、陈麋公所为小品诸书,虽绮语小言,而时多名理。祖荫不忍使先生语言文字无一二存于世间,辄为镂版,以贻胜流。屋乌储胥,聊存遗爱。然流传止此,益用感伤。昔宋明儒门弟子,刊行其师语录,虽琐言鄙语,皆为搜存,不加芟饰。此编之刊,犹斯志也。 光绪戊寅四月门人潘祖荫记 幽梦续影译注嗜茶者神清 嗜菜根志远 真嗜酒者气雄,真嗜茶者神清,真嗜笋者骨臞,真嗜菜根者志远[1]。 今译 真正喜欢饮酒的人意气沉雄; 真正爱好品茶的人心境澄澈; 真正喜欢食笋的人骨相清奇; 真正甘于嚼菜根的人志向高远。 注释 [1]菜根:野菜之类。真正爱好吃菜根的人志向高远,即淡泊明志之意。明人徐渭有联云:“嚼得菜根则百事可做。”明洪应明有《菜根谭》。 点评 粟隐师云:余拟赠啸筠楹帖曰:“神清半为编茶录,志远真能嗜菜根。” 鹤令人逸 松令人古 鹤令人逸,马令人俊,兰令人幽,松令人古。 今译 鹤令人潇洒飘逸,马令人奔放豪迈, 兰令人娴静清幽,松令人落落高古。 点评 华山词客云:蛩令人愁,鱼令人闲,梅令人癯,竹令人峭。 善做买卖无商人气 善写文章无迂腐气 善贾无市井气,善文无迂腐气。 今译 擅长做生意的人,没有商人气; 擅长写文章的人,没有迂腐气。 点评 张石顽云:善兵无豪迈气。 学导引是地狱 得科第是善果 学导引是眼前地狱,得科第是当世轮回。 今译 学习导引妄求长生,是当下所得的恶报; 高中科第显亲扬名,无异于经历了生死。 点评 陆眉生云:昵倡优是眼下恶道。 造化愚弄人 善于杀风景 造化,善杀风景者也,其尤甚者,使高僧迎显宦,使循吏困下僚[2],使绝世之姝习弦索[3],使不羁之士累米盐。 今译 造物主啊,你为什么如此大杀风景—— 你使德高望重的僧人迎接显要的官员; 你使遵纪守法的官吏长期得不到升迁; 你使绝色佳人流落风尘学习吹拉弹奏; 你使倜傥不羁的奇士受困于柴米油盐! 注释 [2]下僚:职位低微的官吏。晋左思《咏史》:“世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。” [3]习弦索:弹琴、弹琵琶。指当艺妓。 点评 补桐生云:和尚四大皆空,虽迎显宦,无有显宦。 一日静坐梦魂清 一月静坐文思逸 日间多静坐,则夜梦不惊;一月多静坐,则文思便逸。 今译 如果一天之内多多静坐,则心如明镜,扫尽痴迷, 晚上睡觉,就不会再受梦魇滋扰; 如果一月之内多多静坐,则虚怀若谷,吞吐万象, 写作文章,定当文思如泉涌不断。 点评 黄鹤笙云:甘苦自得。 虹销雨霁气象远 风回海立声势壮 观虹销雨霁时,是何等气象;观风回海立时,是何等声势! 今译 长虹散去骤雨初收时,天色如寒冰洁玉晴朗, 气象是多么光明磊落;疾风震怒回旋鼓荡时, 海水似万仞银山耸立,声势是何其磅礴慑人! 点评 陆又珊云:我师意殆谓改过宜勇,迁善宜速。 莫炫宝 莫炫文 莫炫识 贪人之前莫炫宝,才人之前莫炫文,险人之前莫炫识。 今译 在贪婪卑污的人面前,切勿炫耀珍宝; 在略具才情的人面前,切勿炫耀文彩; 在阴险奸诈的人面前,切勿炫耀见识。 点评 悼秋云:妒妇之前莫炫色。 忏绮生云:妄人之前莫炫才。 文人不须富贵 富人不必学诗 文人富贵,起居便带市井;富贵能诗,吐属便带寒酸。 今译 文人一朝富贵,言行举止, 都会散发出富人的铜臭气; 富人如果写诗,遣词造句, 都会浸染上文人的寒酸气。 点评 华山词客云:不顾俗眼惊。 王寅叔云:黄白是市井家物,风月是寒酸家物。 花是美人后身 兰为绝代美人 花是美人后身。梅,贞女也;梨,才女也;菊,才女之喜文章者也;水仙,善诗词者也;荼蘼,善谈禅者也[4];牡丹,大家中妇也[5];芍药,名士之妇也;莲,名士之女也;海棠,妖姬也[6];秋海棠,制于悍妇之艳妾也;茉莉,解事雏鬟也;木芙蓉,中年诗婢也。惟兰为绝代美人,生长名阀,耽于词画,寄心清旷,结想琴筑,然而闺中待字,不无迟暮之感。优此则绌彼,理有固然,无足怪者。 今译 花是美人的象征。 梅花,是贞洁的女性;梨花,是颇具才情的女性; 菊花,是才女中喜爱文章的;水仙,是才女中善写诗词的;荼蘼,是才女中善于谈禅的。牡丹花,是大户人家的主妇;芍药,是名士的妻子;莲花,是名士的女儿;海棠,是妖艳的女子;秋海棠,是受到凶狠主妇欺凌的美丽的妾;茉莉,是初解风情的少女;木芙蓉,是会写诗的中年婢女。 众花之中,只有兰为绝代美人,出身名门,迷恋填词作画,志向清幽高远,能在音乐中表达她的感情。但是她却得在闺房中等待着别人前来骋娶,不无韶华老去的感触。 在一方面优越了,在另一方面就有所欠缺,这也是没办法的事,不值得奇怪啊。 注释 [4]“荼蘼”二句:宋苏轼《杜沂游武昌以荼蘼花菩萨泉见饷》诗:“荼蘼不争春,寂寞开最晚。”有此品性,故善谈禅也。 [5]中妇:次男之妇。也可指妻子。此取后意。 [6]海棠妖姬:宋苏轼《和述古冬时牡丹》四首其一:“一朵妖红翠欲流,春光回照雪霜羞。” 点评 眉影词人云:桂,富贵家才女也;剪秋罗,名士之婢妾也。 省缘师云:普愿天下勿栽秋海棠。 食澹饭 溷市嚣 受折磨 能食澹饭者,方许尝异味;能溷市嚣者,方许游名山;能受折磨者,方许处功名。 今译 忍得下粗茶淡饭的清苦,才能充分品尝奇珍美味; 耐得住闹市喧嚣的繁杂,才能尽情游历名山大川; 经得起大苦大难的磨练,才能真正建立奇功伟业。 点评 郑盦云:然则夫子何以不豫色然。 真空可谈禅 真旷可饮酒 非真空不宜谈禅,非真旷不宜饮酒。 今译 没有绝对的空明心境,不适宜谈禅; 没有实在的旷达襟怀,不适宜饮酒。 点评 莲衣云:居士奈何自信真空。 香祖主人云:始知吾辈大半假托空旷。 作画哦诗 善得天趣 雨窗作画,笔端便染烟云;雪夜哦诗,纸上如洒冰霰。是谓善得天趣。 今译 在风雨飘摇的窗下作画,笔端缭绕着变幻的烟云; 在大雪纷飞的夜晚写诗,纸上洒满了晶莹的雪粒, 可谓是善于捕捉天然情趣。 点评 诗钵云:君师盛兰雪先生云:“冰雪窖中人对语,更于何处着尘埃。”冷况仿佛。 愁中有乐 破涕为笑 凶年闻爆竹,愁眼见灯花,客途得家书,病后友人邀听弹琴,俱可破涕为笑。 今译 荒年里听到喜庆的鞭炮,愁苦中见到报喜的灯花, 旅途上收到温暖的家信,病愈后友人邀请听弹琴, 这些都是破涕为笑的快乐事。 点评 沈石生云:客中病后,凶年愁眼,奈何。 细心观察知品位 不必等到与交谈 观门径可以知品,观轩馆可以知学,观位置可以知经济[7],观花卉可以知旨趣[8],观楹帖可以知吐属[9],观图书可以知胸次,观童仆可以知器宇[10],访友不待亲接言笑也。 今译 观看门前的小路可以了解其品位; 观看长廊与馆室可以了解其学问; 观看庭院的布局可以了解其才能; 观看花卉的调理可以了解其意趣; 观看对联的文词可以了解其谈吐; 观看图书的品类可以了解其胸襟; 观看家童与仆人可以了解其度量。 如此便可了解这个人, 不必等到与他本人接触谈笑。 注释 [7]经济:治国的才干。 [8]旨趣:宗旨,意义。 [9]吐属:言论,文章。 [10]器宇:度量,胸怀。 点评 香祖主人云:此君随地用心,吾甚畏之。 三恨 余亦有三恨:一恨山僧多俗,二恨盛暑多蝇,三恨时文多套。 今译 心斋有十恨,我也有三种: 一恨方外僧人沾染上俗气; 二恨炎炎的酷暑蚊蝇成阵; 三恨流行的文体陈陈相因。 点评 赵享帚云:第三恨务请释之。 庭中花扭转乾坤 室中花附益造化 蝶使之俊,蜂使之雅,露使之艳,月使之温:庭中花,斡旋造化者也。使名士增情,使美人增态,使香炉茗碗增奇光,使图画书籍增活色:室中花,附益造化者也。 今译 蝴蝶使她俊逸,蜜蜂使她风雅, 露水使她艳丽,月色使她温馨: 这就是能协调造化的庭中之花。 使名士增感情,使美人添妩媚, 使炉碗增奇光,使书画增生趣: 这就是能增益造化的室中之花。 点评 星农云:啸筠之画庭中花,啸筠之诗室中花。 风雨惜花 患难爱才 无风雨不知花之可惜,故风雨者,真惜花者也;无患难不知才之可爱,故患难者,真爱才者也。风雨不能因惜花而止,患难不能因爱才而止。 今译 如果没有风雨摧残落花,就不会去珍惜花的生命, 所以风雨是真正的爱花;如果没有患难检验才华, 就不会去珍惜才的价值,所以患难是真正的爱才。 风雨不会因为惜花而停,患难不会因为惜才而止。 点评 仙洲云:晴日则花之发泄太甚,富贵则才之剥削太甚,故花养于轻阴,才醇于微晦。 学琴平骄矜 学剑化懦怯 琴不可不学,能平才士之骄矜;剑不可不学,能化书生之懦怯。 今译 不能不学习抚琴,因为琴声平和, 能够使才子的骄矜心志得到收敛; 不能不学习击剑,因为剑气怒张, 能够使书生的懦怯性情得到改变。 点评 香轮词客云:中散善琴,去不得骄矜二字。 毕雄伯云:气静则骄矜自化,何必学琴;气充则懦怯自除,何必学剑。 造化有本怀 世人多失之 美味以大嚼尽之,奇境以粗游了之,深情以浅语传之,良辰以酒食度之,富贵以骄奢处之,俱失造化本怀。 今译 狼吞虎咽地对待美味,走马观花地游览奇境, 轻描淡写地传达深情,酒肉满肠地度过良辰, 骄傲奢侈地挥霍富贵,都失去了造物的本怀! 点评 张企崖云:黄白以悭吝守之,翻似曲体造化。 居身无两全 处境无两得 楼之收远景者,宜游观不宜居住;室之无重门者,便启闭不便储藏。庭广则爽,冬累于风;树密则幽,夏累于蝉。水近可以涤暑,蚊集中宵;屋小可以御寒,客窘炎午。君子观居身无两全,知处境无两得。 今译 将远景收摄无余的楼阁,只适宜游玩不适宜居住; 没有一重重门户的房间,只方便开关不适宜储物。 庭院宽广固然开朗清爽,冬天却往往被寒风侵袭; 树枝茂密固然幽雅安静,夏天却常常被蝉声烦扰。 靠近水边可以减缓暑气,半夜里蚊子却非常之多; 屋子狭小可以抵御寒冷,夏天来客时却闷热不堪。 君子深知居身不能两全,也不会对处境求全责备。 点评 少郭云:诚如君言,天下何者为安宅。 忧勿纵酒 怒勿作札 忧时勿纵酒,怒时勿作札。 今译 忧伤时不要纵情饮酒,须知以酒浇愁愁更愁; 恼怒时不要纵笔写信,须知恶语伤人恨不消。 点评 粟隐师云:非杜康何以解忧。 繁忙耗神 悠闲养心 不静坐,不知忙之耗神者速;不泛应,不知闲之养神者真。 今译 不享受静坐的乐趣, 怎知道忙忙碌碌是徒然地耗费生命; 不经历应酬的无聊, 难理解修身养性是美妙的返璞归真。 点评 钱云在曰:不阅历,不知《幽梦续影》之说理者精。 才情不同 所学应异 笔苍者学为古,笔隽者学为词,笔丽者学为赋,笔肆者学为文。 今译 用笔苍劲的可以学写古体, 用笔清隽的可以学写词曲, 用笔华丽的可以学写辞赋, 用笔奔放的可以学写散文。 点评 蓑舲云:笔高浑者学为诗。 赏玩古物妙趣 贵在迟速得宜 读古碑宜迟,迟则古藻徐呈;读古画宜速,速则古香顿溢;读古诗宜先迟后速,古韵以抑而后扬;读古文宜先速后迟,古气以挹而愈永。 今译 阅读古碑应当徐徐欣赏,从容不迫, 古雅辞藻就会徐徐呈现; 阅读古画应当快速披阅,一目了然, 古色古香就会即时洋溢; 阅读古诗应当快慢得宜,先迟后速, 古诗之韵先抑后扬,越读越觉得朗朗上口; 阅读古文应当迟速有节,先速后迟, 古文之气,愈挹取,愈加觉甘香不尽。 点评 梅亭云:若得摩诘辋川真本,肯使其古香顿溢乎。 数息可致寿 任气可致夭 物随息生,故数息可以致寿;物随气灭,故任气可以致夭。欲长生只在呼吸求之,欲长乐只在和平来之。 今译 万物随着一呼一息而生存, 细数鼻息可以静心而长寿; 万物随着气的消失而死灭, 意气用事导致气散而夭亡。 调整好呼吸之气即可长生, 调整好平和心境即可长乐。 点评 澹然翁云:信数息而不信导引,何耶。 雪之妙在能积 云之妙在不留 雪之妙在能积,云之妙在不留,月之妙在有圆有缺。 今译 雪的妙处在于能层叠堆积; 云的妙处在于能随风变幻; 月的妙处在于有阴晴圆缺。 点评 二如云:月妙在缺,天下更无恨事。 香轮云:山之妙在峰回路转,水之妙在风起波生。 痴情挚性 高韵逸怀 为雪朱栏,为花粉墙,为鸟疏枝,为鱼广池,为素心开三径[11]。 今译 为白雪漆红栏杆,为花儿粉净墙壁, 为百鸟修剪树枝,为游鱼凿广池塘, 为纯挚真诚的心,开辟相约的道路。 注释 [11]“为素心”句:南朝梁江淹《杂体诗·郊陶潜〈田居〉》:“素心正如此,开径望三益。”素心,本心,素愿。开径,只接待少数高雅人士,决不与官场俗人来往。溢,语出《论语·季氏》:“孔子曰:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。”借指良友。 点评 梅华翁云:一二句画理,三四句天机,五句古人风。 借助造化灵气 构筑美妙园亭 筑园必因石,筑楼必因树,筑榭必因池,筑室必因花。 今译 构筑园亭一定要在有石的地方, 只有在有石的地方才会有灵气; 建造楼阁一定要在有树的地方, 只有在有树的地方才会有荫凉; 搭制台榭一定要在池塘的附近, 只有在池塘的附近才会有风来; 布置房屋一定要在花草的旁边, 只有在花草的旁边才会有蝶访。 点评 春山云:园亭之妙,一字尽之曰借,即因之类耳。 江山此处多娇 风景这边独好 梅绕平台,竹藏幽院,柳护朱楼,海棠依阁,木犀匝庭,牡丹对书斋,藤花蔽绣闼,绣球傍亭,绯桃照池,香草漫山,梧桐覆井,酴縻隐竹屏,秋色倚栏干,百合仰拳石,秋萝亚曲阶,芭蕉障文窗,蔷薇窥疏帘,合欢俯锦帏,柽花媚纱槅[12]。 今译 虬曲的梅枝萦绕着平远的石台, 修长的竹子掩映着幽深的屋宇, 青青的杨柳呵护着红色的楼房, 娇艳的海棠依偎着玲珑的台阁, 芳菲的木犀围拢着回环的庭院, 富丽的牡丹凝视着宁谧的书斋, 茂密的藤萝遮挡着寂静的绣闺, 炽烈的绣球倚傍着清雅的凉亭, 绯红的桃花映照着湛蓝的池水, 馥郁的香草爬满了青黛的山丘, 高大的梧桐覆盖着露天的水井, 繁盛的酴縻隐映着竹制的屏风, 烂漫的秋色洒满了曲折的栏杆, 洁白的百合仰视着拳曲的石头, 深红的秋萝低垂在曲折的台阶, 肥厚的蕉叶障覆着雕花的窗户, 娇艳的蔷薇窥探着薄薄的帘幕, 羞红的合欢窥临着锦绣的床帏, 婀娜的河柳点缀着美丽的窗格。 注释 [12]柽(chēng):怪柳。 点评 鄂生云:红杏出墙,黄菊缀篱,紫藤掩桥,素兰藏室,翠竹碍户。 快意之事 倍增灵感 花底填词,香边制曲,醉后作草,狂来放歌,是谓遣笔四称。 今译 倚着鲜花填写词调,偎着美人谱写歌曲, 秉着醉意挥洒草书,乘着豪兴放声高歌, 这些都能激发灵感,是创作的四大快事。 点评 师白云:月下舞剑,亦一绝也。 怡云云:绝塞谈兵,空江泛月,亦觉雄旷。 谈禅空天怀 谈玄贞内养 谈禅不是好佛,只以空我天怀;谈玄不是羡老,只以贞我内养。 今译 谈禅不是由于喜好佛理,只不过是使我心胸开阔, 使一粒灰尘也沾染不上;谈玄不是由于羡慕老庄, 只不过是使我修养加深,使任何妄念都不能侵入。 点评 稚兰云:谈诗不是慕李杜,只以写我性情。 路奇入不宜深 山奇入不宜浅 路之奇者,入不宜深,深则来踪易失;山之奇者,入不宜浅,浅则异境不呈。 今译 道路曲折的地方不宜进入过深, 进入过深会找不到来时的道路; 山水奇异的所在不宜进入过浅, 进入过浅会看不到奇异的境界。 点评 警甫云:知此方可陟历。 多动易折损 静里可全真 木以动折,金以动缺,火以动焚,水以动溺,惟土宜动,然而思虑伤脾,燔炙生冷皆伤胃[13],则动中仍须静耳。 今译 阴阳五行之中,木因动而断裂, 金因动而残缺,火因动而焚烧, 水因动而淹没,唯有土适宜动。 但思虑过多会伤脾,食物生冷会伤害胃, 由此可见即使是动,仍需要有静的工夫。 注释 [13]燔(fán)炙:烧与烤。泛指烹煮。 点评 粟隐云:藏府精微,隔垣洞见。 习静觉日长 逐忙觉日短 习静觉日长,逐忙觉日短,读书觉日可惜。 今译 习养静心觉得日子悠长, 忙于事务觉得时光飞驶, 读书治学觉得寸阴尺璧。 点评 桐生云:客途日长,欢场日短,侍亲日可惜。 少年须磨难 中年须充实 少年处不得顺境,老年处不得逆境,中年处不得闲境。 今译 少年时不宜置身顺畅的境界, 老年时不宜置身挫折的境界, 中年时不宜置身悠闲的境界。 点评 涧雨云:中年闲境,最是无聊。 素食气不浊 独宿神不浊 素食则气不浊,独宿则神不浊,默坐则心不浊,读书则口不浊。 今译 持斋吃素则气质清纯,独自睡眠则神情专一, 默然静坐则心性明澈,时时读书则口齿生香。 点评 华潭云:焚香则魂不浊,说士则齿不浊。 自然清景 皆可放歌 空山瀑走,绝壑松鸣,是有琴意;危楼雁度,孤艇风来,是有笛意;幽涧花落,疏林鸟坠,是有筑意;画帘波漾,平台月横,是有箫意;清溪絮扑,丛竹雪洒,是有筝意;芭蕉雨粗,莲花漏续,是有鼓意;碧瓯茶沸,绿沼鱼行,是有阮意;玉虫妥烛,金莺坐枝,是有歌意。 今译 空寂的山中飞瀑轰鸣,险峻的沟壑松涛澎湃, 能引发人抚琴的意趣;高耸的楼上大雁飞过, 孤寂的小艇清风徐来,能引发人弄笛的情怀; 清幽的山涧花飞花谢,稀疏的树林鸟随叶坠, 能引发人击筑的冲动;美丽的帘前碧波荡漾, 空旷的平台月色高悬,能引发人吹箫的心绪; 清澈的溪水飞絮濛濛,茂密的竹林雪霰洒落, 能引发人拨筝的念头;肥大的蕉叶雨点倾落, 莲花形漏斗添水计时,能引发人擂鼓的渴望; 翡翠的壶里茶水滚沸,碧渌的池沼游鱼自得, 能引发人弹阮的雅兴;高烧的红烛灯花爆落, 圆啭的黄莺枝头鸣唱,能引发人放歌的心情。 点评 卧梅子云:阮字疑琵琶之误。 雪蕉云:海棠倚风,粉篁洒雨,是有舞意。 琴医心 剑医胆 琴医心,花医肝,香医脾,石医肾,泉医肺,剑医胆。 今译 琴可以调整心,花可以料理肝, 香可以促进脾,针可以治疗肾, 泉可以清润肺,剑可以培养胆。 点评 蝶隐云:琴味甘平,花辛温,香辛平而燥,石苦寒,泉甘平微寒,剑辛烈有小毒。 对酒须放歌 登高应能赋 对酒不能歌[14],盲于口;登高不能赋[15],盲于笔;古碑不能模,盲于手;名山水不能游,盲于足;奇才不能交,盲于胸;庸众不能容,盲于腹;危词不能受,盲于耳;心香不能嗅[16],盲于鼻。 今译 对酒不能放歌,是嘴巴的愚钝; 登高不能赋诗,是才能的愚钝; 古碑不能临摹,是书法的愚钝; 山水不能游览,是四肢的愚钝; 奇才不能交往,是心胸的愚钝; 俗人不能容忍,是度量的愚钝; 警告不能听取,是耳朵的愚钝; 心香不能感受,是鼻子的愚钝。 注释 [14]对酒放歌:三国魏曹操《短歌行》:“对酒当歌,人生几何!” [15]登高能赋:登高望广,能赋诗抒怀。古代指士大夫必须具备的九种才能之一。 [16]心香:佛学语。学佛的人虔心诚意,佛自然会感受到,等于焚香供佛一样。所以叫作心香。此处指别人怀有的诚意,如景仰、爱慕等等。嗅,指感受。 点评 伯寅云:由此观之,不盲者鲜矣。 宁静生智慧 繁忙增昏沉 静一分慧一分,忙一分愦一分[17]。 今译 多一份宁静,多一份智慧; 多一份忙碌,多一份昏沉。 注释 [17]愦(kuì):昏乱,神志不清。 点评 憩云居士曰:静中参动是大般若,忙里偷闲是三菩提。 无梦亦有梦 无泪亦有泪 至人无梦[18],下愚亦无梦,然而文王梦熊[19],郑人梦鹿[20];圣人无泪,强悍亦无泪,然而孔子泣麟[21],项王泣骓[22]。 今译 才智最聪明的人没有梦,最愚蠢的人同样没有梦, 但是文王却梦见了重臣,郑人梦见了蕉叶与死鹿; 品德最高尚的人没有泪,最强悍的人同样没有泪, 但是孔子却为麒麟洒涕,项羽为乌骓虞姬而哭泣! 注释 [18]至人:道德修养达到最高境界的人。 [19]梦熊:文王打猎前作了一个梦,别人解释说:“非虎非罴,而是成就霸业的辅佐。”文王果然在渭水边得到了垂钓的姜尚。见《史记·齐太公世家》。此为圣主得贤臣之预兆。 [20]郑人梦鹿:有一个在野地打柴的郑国人,遇见一只受惊的鹿,就打死了它。担心别人发现,把它藏了起来,盖上蕉叶,欣喜万分。不久忘了所藏的地方,就以为是做了一个梦。见《列子·周穆王》。后人用此典表示世事梦幻。 [21]泣麟:孔子因西狩获麟而感叹世衰道穷,涕泪沾衣。 [22]泣骓:西楚霸王项羽在气数已尽前,有“时不利兮骓不逝”的悲泣。 点评 梅生云:漆园梦蝶,不过中材。 水仙风韵 花中极品 水仙以玛瑙为根,翡翠为叶,白玉为花,琥珀为心,而又以西子为色,以合德为香[23],以飞燕为态[24],以宓妃为名[25],花中无第二品矣。 今译 水仙花是花中极品—— 用晶莹的玛瑙作为根茎,用绿色的翡翠作为叶片, 用冰洁的白玉作为花瓣,用玲珑的琥珀作为花心。 她的颜色是绝世的西施,她的香气如醉人的合德, 她的体态似轻盈的飞燕,她的名字是传说的宓妃。 注释 [23]合德:赵飞燕之妹,以体香著称。见《飞燕外传》。 [24]飞燕:汉成帝宫人,以体态轻盈而号飞燕,专宠十余年。 [25]宓妃:传说中洛水女神。民间传说,水仙是宓妃所化。 点评 退省先生云:莫清于水,莫灵于仙,此花可谓名称其实。 梅花翁云:虽谓陈思一赋,为此花写照,犹恐唐突。 小园玩景 各有所宜 小园玩景,各有所宜:风宜环松杰阁,雨宜俯涧轩窗,月宜临水平台,雪宜半山楼槛,花宜曲廊洞房,烟宜绕竹孤亭,初日宜峰顶飞楼,晚霞宜池边小彴。雷者天之盛怒,宜危坐佛龛;雾者天之肃气,宜屏居邃闼[26]。 今译 园林玩景,有种种适宜的情形—— 在松树环绕的高阁上适宜听风吟, 在俯视深涧的窗户前适宜听雨唱, 在临近池水的平台上适宜赏月光, 在山腰楼房的栏杆边适宜看雪色, 在回廊曲折的洞房里适宜看花态, 在修竹掩映的孤亭里适宜看烟景, 在峰顶飞翘的高楼上适宜看旭日, 在池塘边的独木桥上适宜看晚霞。 雷声隆隆震响是天地的盛怒之气, 这时应当端坐在佛龛里默默祈祷; 雾色迷濛晦暗是天地的肃杀之气, 这时应当退回到深屋里修身养性。 注释 [26]屏居:退隐,屏客独居。邃闼:幽深的小门。 点评 云在曰:是十幅界画画。 二如曰:雷景鲜有能玩之者。 上天顺应物理 亦可逆反物理 高柳宜蝉,低花宜蝶,曲径宜竹,浅滩宜芦,此天与人之善顺物理,而不忍颠倒之者也。胜境属僧,奇境属商,别院属美人,穷途属名士,此天与人之善逆物理,而必欲颠倒之者也。 今译 高高的柳树适宜蝉声低唱, 低低的花丛适宜蝴蝶翩翩, 曲曲的小径适宜修竹掩映, 浅浅的河滩适宜芦花飘拂。 这是上天能善于顺应物理, 而不忍使它们颠倒的缘故; 名山胜景为僧人们所占有, 奇异境界为商人们所享受, 凄凉院宇为美人们所常住, 末路穷途为名士们所独有, 这是上天有意在逆反物理, 故意使得阴差阳错的情形。 点评 忏绮生云:庭树宜月。 蝶缘云:非颠倒则造化不奇。 名山镇俗 止水涤妄 名山镇俗,止水涤妄,僧舍避烦,莲花证趣。 今译 雄拔的名山可以遏制心里俗念; 宁静的止水可以涤除胸中妄情; 清寂的僧房可以躲避尘世烦恼; 不染的莲花可以印证佛禅妙趣。 点评 莲衣云:坐莲舫中,遂使四美具。 少郭云:余每过莲舫,见其舆盖阗塞,未知能避烦否也。 稚兰云:为下一转语曰:老僧于此避烦。 从事实出发 不墨守成规 星象要按星实测,拘不得成图;河道要按河实浚,拘不得成说;民情要按民实求,拘不得成法;药性要按药实咀,拘不得成方。 今译 星象要按星辰的确切位置测量, 而没有必要拘泥于现成的记载; 河道要按河水的具体脉络疏通, 而没有必要束缚于既有的说法; 民情要按人民的实际情况推求, 而没有必要局限于前定的法规; 药性要按草药的本来性质咀嚼, 而没有必要掣肘于已往的配方。 点评 退省子云:隐然赅天地人物。 胸中多乐趣 一笑天地春 奇山大水,笑之境也;霜晨月夕,笑之时也;浊酒清琴,笑之资也;闲僧侠客,笑之侣也;抑郁磊落,笑之胸也;长歌中令,笑之宣也;鹘叫猿啼,笑之和也;棕鞋桐帽,笑之人也。 今译 雄奇的大山,奔腾的江水,是大笑的境界; 霜降的清晨,月皎的夜晚,是大笑的时辰; 甘醇的美酒,清远的琴声,是大笑的工具; 闲逸的僧人,豪侠的奇士,是大笑的伴侣; 郁结的心绪,洒脱的情怀,是大笑的胸襟; 恣肆的长诗,悠扬的词调,是大笑的宣泄; 俊爽的鹘叫,哀切的猿啼,是大笑的应和; 别致的棕鞋,新奇的桐帽,是大笑的主人。 点评 玉洤生云:可作一则笑谱读。 名花别有致 只字难传神 臞字不能尽梅,淡字不能尽梨,韵字不能尽水仙,艳字不能尽海棠。 今译 清臞不能说尽梅花,淡宕不能说尽梨花, 风韵不能说尽水仙,娇艳不能说尽海棠。 点评 退省云:幽字不能尽兰,逸字不能尽菊。 兰丹云:曩于武原陈氏园池,见退红莲花数茎,实兼臞、澹、韵、艳、幽、逸六字之胜。 花中饶奇趣 果叶艳于花 樱桃以红胜,金柑以黄胜,梅子以翠胜,葡萄以紫胜,此果之艳于花者也;银杏之黄,乌桕之红,古柏之苍,筤竿之绿,此叶之艳于花者也。 今译 樱桃以果实殷红擅长,金柑以果实橙黄见长, 梅子以果实青翠见长,葡萄以果实绛紫见长, 这是果美于花的范例;银杏树叶子灿灿金黄, 乌桕树叶子殷殷深红,松柏的针叶深碧凝重, 竹子的叶片翠绿欲滴,这是叶美于花的典型。 点评 享帚生云:果之妙,至荔枝而极;枝之妙,至杨柳而极;叶之妙,至贝多而极;花之妙,至兰蕙而极。枝叶并妙者莫如松柏,花叶并妙者莫如水仙,花果并妙者莫如梅花,叶茎果无一不妙者莫如莲。 俗物生恶 脂粉长丑,锦绣长俗,金珠长悍。 今译 脂粉会增添人的丑态, 锦绣会增长人的俗气, 金珠会增加人的蛮横。 点评 香祖云:与富而丑,宁贫而美;与美而俗,宁丑而才;与才而悍,宁俗而淑。 天然生绿意 雨生绿萌,风生绿情,露生绿精。 今译 雨水孕育绿的萌芽; 清风携来绿的情致; 露珠滋生绿的精华。 点评 省缘云:烟生绿魂,月生绿神。 竹侬云:香生绿心。 树 村树宜诗,山树宜画,园树宜词。 今译 村里的树适宜吟诗, 山里的树适宜绘画, 园里的树适宜填词。 点评 云在曰:密树宜风,古树宜雪,远树宜云。 抟土成金 感香成梦 抟土成金,无不满之欲;画笔成人,无不偿之愿;缩地成胜,无不扩之胸;感香成梦,无不证之因。 今译 握土成金,没有不能满足的愿望; 画笔成人,没有不能实现的希求; 缩地成胜,没有不能拓展的心胸; 感香成梦,没有不能印证的因缘。 点评 冶水云:炼香为心,无不艳之笔。 天地万物 皆着情字 鸟宣情声,花写情态,香传情韵,山水开情窟,天地辟情源。 今译 百鸟宣泄情感的声音,鲜花体现情感的形态, 香气传达情感的风韵,山水创造情感的生命, 天地开辟情感的泉源。 点评 月舟云:雨濯情苗,月生情蒂。 萝月主人云:灯证情禅。 忏绮生云:诗孕情因,画契情缘,琴圆情趣。 种梅种柳 将营精舍先种梅,将起画楼先种柳。 今译 想建造修心养性的精舍,一定要先种梅花; 想建造怡情娱目的画楼,一定要先种柳树。 点评 箬溪云:将架曲廊先种竹,将辟水窗先种莲。 人心有别 兴趣不同 词章满壁,所嗜不同;花卉满圃,所指不同;粉黛满座,所视不同。 今译 诗词文章题满墙壁,各人的爱好别有不同; 奇花异草种满园圃,各人的兴趣互有差异; 美丽女子坐满房间,各人的注意自有焦点。 点评 莲生云:江湖满地,所寄不同。 爱知憎 憎知怜 爱则知可憎,憎则知可怜。 今译 因爱慕才知道它的可憎,因憎恶才知道它的可怜。 点评 紫蕙云:怜则知可节取。 闭户出尘 读书享福 云何出尘?闭户是;云何享福?读书是。 今译 什么是潇洒出尘?关门静心就是; 什么是享受清福?读书养性就是。 点评 澧荪云:闭户读书,尘中无此福也。 利字之妙谛 劝勤而戒贪 利字从禾,利莫甚于禾,劝勤耕也;从刀,害莫甚于刀,戒贪得也。 今译 利字的左边是个禾字,利益没有大于禾的, 这是劝诫人们应勤勉耕种福田; 利字的右边是个刀字,危害没有大于刀的, 这是警告人们要小心遏制贪欲。 点评 春山云:酒从水,言易溺也;从酉,酉属金,亦是兵象。 乍得乍失 乍怒乍喜 乍得勿与,乍失勿取,乍怒勿责,乍喜勿诺。 今译 忽然得到时,不要给予什么; 忽然失去时,不要剥夺什么; 忽然发怒时,不要责备什么; 忽然欣喜时,不要承诺什么。 点评 戒定生云:乍责勿任,乍诺勿疑。 待人不可偶改容 律己不可偶改度 素深沉,一事坦率便能贻误;素和平,一事愤激便足取祸。故接人不可以猝然改容,持己不可以偶尔改度。 今译 一向深沉,一桩事来不及考虑就会做坏; 一向和平,一桩事耐不住性子就会招祸。 所以修身处世的真谛就是要时时谨慎: 与人交往,不能突然改变处事之风格; 修养自身,不能在任何时候失去准则。 点评 无碍云:深沉人要光明,和平人要严肃。 不轻言 不轻斗 不轻进 有深谋者不轻言,有奇勇者不轻斗,有远志者不轻干进。 今译 有深沉谋略的人,不轻率说话; 有奇特勇气的人,不轻易争斗; 有远大志向的人,不轻易躁进。 点评 心白云:有侠肠者不轻施报。 和平谐俗 恭敬陶世 宽厚以容物 孤洁以骇俗,不如和平以谐俗;啸傲以玩世,不如恭敬以陶世;高峻以拒物,不如宽厚以容物。 今译 与其孤芳自赏惊俗骇众,不如雍容平易和光同尘; 与其啸咏傲兀轻蔑尘世,不如谦恭温厚陶醉尘世; 与其清高严峻不能容人,不如心地仁厚宽容别人。 点评 心逸云:能和平方许孤洁,能恭敬方许啸傲,能宽厚方许高峻。 冬宜焚香供梅 夏宜垂帘供兰 冬室密,宜焚香;夏室敞,宜垂帘。焚香宜供梅,垂帘宜供兰。 今译 冬天房间遮挡严密,适宜焚香; 夏天房间宽敞通风,适宜挂帘。 焚香时适宜养植梅花;垂帘时适宜养植兰草。 点评 证泪生云:焚香供梅,宜读陶诗;垂帘供兰,宜读楚兮。 清事交互映衬 清玩愉悦人心 楼无重檐则蓄鹦鹉,池无杂影则蓄鹭鶿,园有山始蓄鹿,水有藻始蓄鱼。蓄鹤则临沼围栏,蓄燕则沿梁承板,蓄狸奴则墩必装褥,蓄玉猧则户必垂花,微波菡萏多蓄彩鸳,浅渚菰蒲多蓄文蛤,蓄雉则镜悬不障,蓄兔则草长不除,得美人始蓄画眉,得侠客始蓄骏马。 今译 楼房没有重檐,则适宜养鹦鹉; 池塘没有杂影,则适宜养鹭鸶。 园子里有小山,才可以养鹿; 水池里有藻荇,才可以养鱼。 养鹤,应当在池沼边围栏杆; 养燕,应当在屋梁下放木板。 养猫,须在木墩上包裹锦褥; 养狗,须在门户上垂下花草。 荷塘微波漾,适宜鸳鸯成对; 沙洲春水浅,适宜文蛤生长。 养山鸡,就不要遮挡住明镜; 养白兔,就不必修剪掉杂草。 得到美人,就可以蓄养画眉; 得到侠客,就可以蓄养骏马。 点评 梅臞云:有曲廊洞房,药炉茶臼,始蓄丽姝;有名花美酒,象板凤笙,始蓄歌伎。 天地贵中庸 凡事戒于任 任气语少一句,任足路让一步,任笔文检一番[27]。 今译 放任性子的话语少说一句; 放任脚步的道路让开一步; 放任笔墨的文章检点一番。 注释 [27]任笔文:未加推敲的文章。 点评 问渔云:少一句气恬,让一步路宽,检一番文完。 附庸风雅 贻笑大方 偏是市侩喜通文,偏是俗吏喜勒碑,偏是恶妪喜诵佛,偏是书生喜谈兵。 今译 偏偏是市井小人喜欢满口文辞, 偏偏是粗俗官吏喜欢刻碑自誉, 偏偏是凶狠老妇喜欢焚香念佛, 偏偏是浮夸书生喜欢纸上谈兵。 点评 信甫云:偏是枯僧喜见女色。 子镜云:偏是贫士喜挥霍。 真好色不淫 真爱色不滥 真好色者必不淫,真爱色者必不滥。 今译 真正好色的绝对不会放纵淫欲; 真正爱色的绝对不会滥施感情。 点评 仲鱼云:拈花以微笑而止,饮酒以微醺而止。 侠士勿轻结 美人勿轻盟 侠士勿轻结,美人勿轻盟,恐其轻为我死也。 今译 豪侠之士不要轻易结交,绝代佳人不要轻易订盟,因为害怕一旦订了盟誓,他们会毫不犹豫地为我献身。 点评 心白云:猛将勿轻谒,豪贵勿轻依,恐其轻任我以死也。 宁受嗟来之食 勿受敬礼之恩 宁受呼蹴之惠,勿受敬礼之恩。 今译 宁愿去接受呼三喝四的赏赐, 也不要接受恭敬有礼的恩惠。 点评 问渔云:呼蹴不报而亦安,敬礼虽报而犹歉。 贫贱少攀援 患难少请乞 贫贱时少一攀援,他日少一掣肘;患难时少一请乞,他日少一疚心。 今译 贫贱时不随便求人,日后少一分牵扯; 患难时不轻易乞求,日后少一分内疚。 点评 仙洲云:富贵时少一威福,他日少一后悔。 以弊止弊 以利兴利 舞弊之人能防弊,谋利之人能兴利。 今译 作弊的人能够防止作弊;谋利的人能够带来利益。 点评 沈箬溪云:利无小弊,虽兴不广;弊有小利,虽除不尽。 借疑 借察 善诈者借我疑,善欺者借我察。 今译 老奸巨猾的人可以锻炼我的怀疑能力; 虚伪欺骗的人可以促进我的洞察水平。 点评 安航云:故疑召诈,察召欺。 英雄割爱 奸雄割恩 英雄割爱,奸雄割恩。 今译 英雄抛弃得下爱情,奸雄割舍得下恩义。 点评 兰舟云:爱根不断,终为儿女累。 自然之利勿私 自然之害不治 天地自然之利,私之则争;天地自然之害,治之无益。 今译 天地创造的自然的利益, 想据为己有,必将导致争斗; 天地安排了自然的灾害, 若加以治理,不过徒劳无益。 点评 箬溪钓师云:因所欲而与之,其利溥矣;若其性而导之,其功伟矣。 世运不同 诗风亦变 汉魏诗象春,唐诗象夏,宋元诗象秋,有明诗象冬。 今译 汉魏诗像生机蓬勃的春天, 唐代诗像繁盛茂密的夏天, 宋元诗像清爽萧疏的秋天, 明代诗像风度凝远的冬天。 点评 薏侬云:六朝诗象残春,晚唐诗象残暑。 治学登峰造极 方能所向无敌 今译 有鬼谷的辩才才能游说四方, 有庄子的智慧才能诙谐幽默; 有屈原的忧愤才能陷入忧愁; 有董子的深刻才能议论是非。 点评 玉洤云:留侯方可持筹,淮阴方可推穀。 无碍云:老子是兵家之祖,鬼谷是法家之祖,庄子是词章家之祖。 唐人之诗 多类名花 唐人之诗多类名花:少陵似春兰幽芳独秀,摩诘似秋菊冷艳独高,青莲似绿萼梅仙风骀荡,玉溪似红萼梅绮思便娟[28],韦、柳似海红古媚在骨,沈、宋似紫薇矜贵有情,昌黎似丹桂天葩洒落,香山似芙渠慧相清奇,冬郎似铁梗垂丝[29],阆仙似檀心磬口[30],长吉似优昙钵彩云拥护[31],飞卿似曼陀罗璚月玲珑。 今译 唐人的诗大多像名花—— 杜甫诗似春兰,幽芳独秀; 王维诗似秋菊,冷艳孤高; 李太白诗似绿萼梅花,仙风荡漾; 李商隐诗似红萼梅花,绮艳婀娜; 沈佺期、宋之问诗似紫薇花,矜贵有情; 韩昌黎诗似月中的丹桂,花瓣洒落; 白居易诗似洁净的莲花,慧相清奇; 韩偓诗似垂丝铁梗海棠; 贾岛诗似檀香磬口腊梅; 李长吉诗似优昙钵花,彩云环绕; 温庭筠诗似曼陀罗花,月色玲珑。 注释 [28]便娟:苗条貌。 [29]铁梗:也称贴梗。海棠品种之一。丛生单叶,花五出,初极红,如胭脂点点。垂丝:海棠品种之一。树生柔枝长蒂,花色浅红,花瓣丛密。见《广群芳谱·花谱·海棠》。 [30]檀香:檀香梅。腊梅的一种,花色深黄如紫檀,花密香浓,故名檀香梅。磬口:腊梅的一种,虽盛开,花常半含,名磬口,言其似僧磬之口。见宋范成大《范村梅谱》。 [31]优昙钵:原作“优钵昙”,此据文意改。佛教认为,优昙钵花为世间所无,三千年开花一次,为祥瑞灵异之所感,乃佛之瑞应。见《一切经音义》卷八、《法华文句》卷四。 点评 啸琴云:微之似水外绯桃,牧之似雨中红杏。 幽梦续影跋余重刊《幽梦影》,既蒇吴门潘椒坡明府,远自临湘任所寄示以《幽梦续影》,谓为镇洋朱撷筠大令所著,其弟伯寅尚书所刊,曷不并入,以成合璧。余受而读之,觉词句隽永,与前书颉颃,一新耳目。爰体明府之意趣,付手民。愿与阅是书者,共探其奥而索其旨焉。 光绪七年季春月仁和葛元煦理斋识 |
|
来自: 新用户4541Ay47 > 《儒学哲学零》