二月二十七日翰林学士兼侍读学士、右谏议大夫司马光惶恐再拜(拜两次),介甫参政谏议阁下: 曩[nǎng]者(以往,从前)与介甫议论朝廷事,数(屡次)相违戾(不合),未知介甫之察(清楚;明白)不察,然于光向慕(向往、敬慕)之心未始变移(改变)也。窃(私下)见介甫独负(享有)天下大名三十余年,才高而学富(学问渊博),难进(起用)而易退(引退)。远近之士,识与不识,咸(都)谓介甫不起(起用)则已,起则太平可立致(招来,达到),生民(百姓)咸被(蒙受)其泽(恩泽)矣。今介甫从政始(才)期年(满一年),而人人归咎(责备)于介甫,不知介甫亦尝闻其言而知其故(原因)乎?窃意(认为)门下之士,方(正)日誉(称赞)盛德(高尚的品德)而赞功业,未始有一人敢以此闻达(向……报告)于左右者也。非门下之士则皆曰:“彼(他)方得君(得到君主赏识信任)而专政(专断朝政),无为触(触犯)之以取祸,不若(不如)坐而待之,不过二三年,彼将自败。”若是者(像这样的人)不唯(唯独)不忠于介甫,亦不忠于朝廷。若介甫果(坚决)信此志,推(推广)而行(实行)之,及二三年,则朝廷之患(祸患)已深矣,安(怎么)可救乎?如光则不然,忝(谦辞,有愧)备(凑数,充数)交游(朋友)之末,不敢苟(只要)避谴怒(谴责、愤怒)、不为介甫一一陈之。 近者(近来),藩镇大臣有言散青苗钱不便(适宜)者(定语后置),天子出(拿出)其议(奏议)以示(给……看)执政,而介甫遽[jù](突然)悼[dào]悼然(愤怒的样子)不乐,引疾(托病辞官;引,推脱,假托)卧家。介甫乃欲辞位(辞官)而去,殆(大概)非明主所以(用来……)拔擢(提拔)委任之意,故直叙(叙述)其事,以义(用大义)责介甫,意欲介甫早出视事(就职办公),更(改变)新令之不便于民者(定语后置),以福(造福)天下。窃闻介甫不相(我的用意)识察(明白)(宾语前置),颇(十分)督过(责备)之,上书自辩,至(以致)使天子自(亲自)为(写)手诏以逊谢(道歉),又使吕学士再三(多次)谕(告知)意,然后(这样以后)乃(才)出视事。出视事诚(的确)是(正确)也,然当速改前令之非(错误)者(定语后置),以慰安(使安慰)士民,报(报答)天子之盛德。今则(却)不然(这样),更加忿怒(愤怒),行之愈急。观介甫之意,必欲力战天下之人,与之一决胜负,不复(再)顾(顾及,考虑)义理之是非(对错),生民(百姓)之忧乐,国家之安危,光窃(私下)为(认为)介甫不取也。 光近(近日)蒙圣恩过听(本指错误地听取,此处指皇上赏识自己的自谦,“承蒙错爱”),欲使之副贰(做副职)枢府。光今所言,正逆(违背)介甫之意,明知其不合(符合心意)也,然光与介甫趣向(政治倾向)虽殊,大归(最终目标)则同,介甫方(正)欲得位(获得相位),以行(推行)其道(治国之道),泽(使受恩泽)天下之民;光方欲辞位,以行其志,救天下之民,此所谓和而不同者也。故敢一陈其志,以自(亲自)达(传达)于介甫,以终(使保全)益友之义,其舍之取之,则在介甫矣。国武子好尽言(竭尽其言,直言),以招(揭示)人之过,卒(最终)不得其死。光常自病(不满)似之而(却)不能改也。虽然(虽然如此),施于善人(有道德的人),亦何忧之有(宾语前置)?介甫其受而听之,与罪(怪罪)而绝(拒绝)之,或诟詈[gòu lì](责骂)而辱(侮辱)之,与言于上而逐(使放逐)之,无不可者,光俟(等候)命而已。不宣(不一一细说,旧时书信末尾常用此语)。光惶恐再拜。 选自司马光《与王介甫书》 |
|