分享

《郑风·溱洧》浅析,大型相亲活动现场

 程小鱼719 2024-04-11 发布于浙江

                                       郑风·溱洧

溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

一、注音及注释

溱:zhēn

洧:wěi

蕑:jiān

且:cú

洵:xún

訏:xū

溱、洧:郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾。

士与女:此处泛指春游的男男女女。

秉:执,拿。

蕑:一种兰草。

既:已经。

且:同“徂”,去,往。

洵訏:实在宽广。洵,诚然,确实。訏,大,广阔。

维、伊:发语词。

相谑:互相调笑。

勺药:即“芍药”。

浏:水深而清。

殷:众多。

盈:满。

二、诗歌大意

溱水洧水啊,流水滚滚。这里的少男少女们聚在一起,手里拿着兰草一同游玩。有一少女问:“要去看吗?”那一少男答:“我已经去过了。”“再去看一次也可以。”洧水岸边,地方实在宽广。这对少男少女,互相戏谑,还赠了芍药。

溱水洧水啊,流水清澈见底。这里的少男少女们一起游玩,人啊真多。有一少女问:“要去看吗?”那一少男答:“我已经去过了。”“再去看一次也可以。”洧水岸边,地方实在宽广。这对少男少女,互相戏谑,还赠了芍药。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多