分享

【稽古传话】……闲谈齐侯镈钟

 克谐达功 2024-04-21 发布于山东

【稽古传话】……闲谈齐侯镈钟

   当下,金石学界称为叔夷镈钟者,以往曾名齐侯镈钟。在北宋薛尚功《历代钟鼎彝器款式发帖》中,记录了铭文基本雷同的14个钟型彝器。在他们中间,有一个单体钟身铸有493字铭文者,即为齐侯镈钟;而另外13个,又有7个钟体铭文组合起来,与单个齐侯镈钟文字基本一致;其余6个,仅从钟体铭文的内容缺失和字数多少上分析,若作为同时铸造的编钟,应该缺少不止一个以上。

   据目前网络信息,大致认为齐侯镈钟系北宋徽宗宣和5年(公元1123年)在临淄出土,一般断代为春秋晚期齐灵公(公元前581—前554年在位)的大臣叔夷所作。

本文作者,仅是参照北宋薛尚功上述“法帖”记录和当下网络上多家临摹作品及其释文说明,并于学习摹写中间,直觉齐侯镈钟文字水准,已经成熟到精致程度。而这种“精致”程度,不仅体现在单字构造的笔画清晰,而且遣词造句更是简练畅快。尽管齐侯镈钟没有实物器型及其铭文拓片,但从千年前临摹法帖流传至今的文化痕迹中,可以透视春秋时期齐国地域明显不同与中西部诸侯的人文风貌。

2024420日星期六草于济南)

  北宋薛尚功“法帖”目录中相关齐侯镈钟和齐侯钟的信息(2-1)

  同上(2-2)

【法帖释文】

隹王五月,晨,在戊寅,师于淄陲。

公曰:“汝夷,余经乃先祖,余既専乃心。汝小心畏忌,汝丕为夙夜,宦朝而政事。余引()猒(吞食、服务)乃心,余命汝政于朕三军,肃成朕师,旟之政德谏罸,朕庶民左右毋违。

夷不敢弗敬戒,虔卹乃死事。漻(束缚或通假“穆”)和三军,徙迥粤阙,行师慎中阙罸。

法帖释意】

那年在周王五月。清晨,是戊寅日,军队驻扎在淄水边陲。

齐公对我说:“夷。我祖辈与你有血缘,我特别信任你。你谨慎敬畏,兢兢业业,夙夜操劳。我赞赏你的衷心,让你统领三军,整治军队,并用清明道德、公正赏罚来监察邦国政务,使我属下民众不敢蠢蠢欲动而违法犯忌。”

我闻听齐王教诲,愈发警觉谨慎,更加虔诚对待与生死攸关的邦国政务。我率领的三军纪律严正,在远征跋涉中,进退不逾矩,得失赏罚分明。

【法帖释文】

公曰:“夷,汝敬恭辟,命汝膺(供职)赞(瓒、鬲)公家。汝功劳朕行师,汝肇敏于戎攻。余赐汝釐()都,審嫠(lí犁、耕耘)其县三百。余命汝嗣辟釐(),造戠徒四千,为汝敌寮乃敢用。

拜稽首,弗敢不对扬,朕辟皇君之赐休命。

法帖释意】

齐公对我说:“夷。你对我恭敬从命,才任命你现在职务。你领军出征,抵御外敌,功劳卓著。我将莱都赐给你,食邑三百县地。我认命你世袭莱地,可拥有专职士卒四千人,只能用于维护地方安全或抵御侵略。”

我叩首谢恩,不敢不颂扬邦君对我的宏图大恩。

【法帖释文】

公曰:“夷,汝康能乃有事,罷(胜任)乃敌寮。余用登纯厚,乃命汝夷毋曰小子,汝専()余于囏()卹,虔卹丕赐左右余一人。余命汝織差,飨为大事,對(俸、奉)命外内之事,中専盟刑。汝以専戒公家,膺卹余于盟卹;汝以卹余朕身。余赐汝车马、戎兵、釐仆三百又五十家。汝以戒戎作,夷用国。

敢再拜稽首,膺受君公之赐光。余弗敢废乃命。

法帖释意】

齐公对我说:“夷。你不仅胜任日常事务,还能领兵打仗。我要加大对你赏赐,不再唤作官吏小子,而是与我患难与共,将像左右手一样服务我一个人。我认命你的职务,将享受至高荣誉,奉命处理邦国内外事务,并承担盟约和律法的制定。你将专职于邦国的兴衰,将与我歃血为盟,并将与我共存亡。我赐你车马、甲兵和莱地仆从三百五十家。这些赏赐只能用于莱地安全和抵御戎狄骚扰。”

我再次叩首答谢,承蒙邦君垂爱,不敢荒废职责使命。

【法帖释文】

夷典其先舊,及其高祖。隙隙成唐,有敢在帝所,塼受天命,鍽伐夏同(同伙、同属、附庸、),败阙靈师,尹小臣隹辅,咸有九州虚禹之堵。

丕显穆公之孙,其配享襄公之姂(姊妹)而铖公之女。雩生叔夷,是辟于齐侯之所。是小心龚()跻,灵力若虎,堇劳其政事。有恭于公所,故擇吉金,鈇镐锛铝,用作铸其宝镈,用享于皇祖、皇妣、皇母、皇考,用祈眉寿、灵命、难老。

丕显皇祖,其作福元孙,其万福纯鲁,和谐而九事。卑(譬如)若钟鼓,外内剀辟,都都舆舆,造而朋㓷(),毋或承类。

汝考寿万年,永保其身。卑百斯男而执斯字:肃肃義政,齐侯左右,毋夹()毋已,至于枼,曰武、霝、成。

子孙永保用享。

法帖释意】

若追溯我的祖先和高祖。远在成汤时,即跻身帝王周围,顺应天命,参与讨伐有夏,打败了夏朝军队,并协助伊尹,赢得了夏朝九州之地。

显赫的穆公孙子,配偶是襄公的姊妹,也是成公的女儿。他们生了我叔夷,并在齐国长大。所以,时时处处,恭敬小心,敏捷如虎,勤劳做事。为了感恩齐公照顾,特别挑选优良金属,铸造了这个宝镈。用于祭祀父母祖宗和父亲、母亲大人,用于祈祷长寿、好运、无疾。

用此弘扬列祖列宗,愿他们保佑嫡孙幸福,永远富裕安康,事事和谐顺利。就像这钟鼓一样,响彻内外,一律同声,淹没杂音,清除异类。

愿千秋万代,此种长存。让后代子孙铭记这段文字:谨慎政务,维护齐侯,不折不扣,始终追求勇武、聪明、成功的业绩。

愿子孙永远享用此器并牢记誓言。

  薛尚功“法帖”中齐侯钟没有出现在齐侯镈钟的一段关键信息图示

【释意随笔】

关于齐侯镈钟制作者叔夷的人物背景,尤其出身和年代。有的释义为郑穆公孙子,配偶鲁襄公之女,而母亲是鲁成公女儿,生长于齐国宫廷。”然而,分析铭文中一般隶定“姂”的字义,再比对薛尚功“法帖”中“齐侯钟”铭文,此段文字应为说明叔夷的身世而非个人婚姻。另外,在齐侯钟铭文中,尚有一段关键性文字没有出现在齐侯镈钟中,即“有共(供、贡献、功勋)于桓武灵公之所,桓武灵公赐夷吉金……”有介绍齐灵公死后谥号全称“齐桓武灵公”。由此可知,齐侯镈钟铸造于齐灵公死后,或在齐后庄公(公元前554-前548在位)期间。至于原文中“穆公、襄公、铖公”的属国问题,起码眼下,还没有找到令自我信服的依据。故而按照原文,模糊释意之。(2024年4月21日午后)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多