分享

早晚必考小古文系列:管仲觞桓公

 徐子曰 2024-04-27 发布于上海

管仲觞桓公

管仲(shāng)1桓公。日暮2矣,桓公乐3之而征烛4。管仲曰:“臣卜5其昼,未卜其夜。君可以出矣。”公不说6,曰:“仲父7年老矣,寡人与仲父为乐将几8之!请夜之9。”管仲曰:“君过10矣。夫厚于味者薄于德,沈11于乐者反于忧。壮而怠则失时,老而解12则无名。臣乃今将为君勉之,若何其沉于酒也!”管仲可谓能立行矣。——《达郁》

【注释】

1.觞:古代装酒的器具。这里指宴请。

2.暮:日落的时候,天黑。

3.乐:感到快乐。意动用法。

4.征烛:让点上蜡烛。

5.卜:占卜。

6.说:同“悦”,高兴。

7.仲父:齐桓公对管仲的称呼。

8.几:将近(结束)了,意思是没有多长时间了。

9.夜之:指夜里继续喝酒。

10.过:错误。

11.沈:同“沉”,陷入,入迷。

12.解:同“懈”,懈怠。

【译文】

管仲请齐桓公喝酒。天已经黑了,齐桓公感到很快乐,让人点上蜡烛(继续喝)。管仲说:“我占卜过白天(请您喝酒是否吉利),没有占卜过晚上(请您喝酒是否吉利)。您可以回去了。”齐桓公不高兴,说:“仲父您年龄大了,我和您一块儿享乐应该没多久了!请让我们夜里接着喝。”管仲说:“您错了。贪图美味的人道德就微薄,沉迷于享乐的人最终要忧伤。壮年时期懈怠就会失去时机,老年时期懈怠就会丧失功名。我从现在开始将要努力为您做事,怎么可以沉迷在喝酒这件事上呢!”管仲可以说是能树立品行了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多