学英语很难,但学习很快乐。 --- 学英语那点事 作者 | 学姐 大家好,我是学姐。 前文我们聊到翻译家许渊冲先生在青年时期使用的一种过渡式的英文原著阅读方法: '我现在应该多读点英汉对照的作品,因为读原文书可能查字典太费时间,减少兴趣;…… 只好借对照作桥梁。 对照既能看到英汉之同,又能发现双语之异。' 如许老所说,想阅读英文原版书,读不懂,可先找英汉对照版本来读,辅助入门。 想把许老这套阅读方法实践起来,难点在于,大部分自己想读的原版书都找不到排版美观的英汉对照版本。 今天就介绍一个学姐自己一直在用的 AI 科技狠活儿。 它不仅可以一键翻译英文原版书籍,还能实现一段英文、一段译文的中英文穿插对照格式。 英文原版书秒变中英双语书,再也不愁找不到英语小说的中译本啦! 下图是学姐正在读的英文原版小说: 下图是应用这款黑科技辅助工具之后实现的中英对照双语阅读效果: 以上只通过一个按键就可以实现,需要用到一个软件: 微信读书 没错,除了常规的读书功能,微信读书新升级了一项基于大模型的 AI 全书翻译功能。 只要点击页面旁的“译”字,即可瞬时获取全书中英双语对照译本。 具体操作路径如下: 在电脑上下载好想要阅读的英文原版书文件,txt、pdf、epub、doc、mobi、azw3 等格式文件都可。 打开微信读书网页版地址: https://weread.qq.com/ |
|