步出临皋向东驰行啊,再通过丛林祠堂而朝北转。 走过雪堂的不平山岗水坑啊,要经过长长的黄泥巴山坡。 汹涌的长江从左边绕过啊,茫茫云一般的波涛是多么舒展和卷缩。 重叠不齐的草木依傍在右边啊,茂密的柯山完全呈现着一片青绿色。 我早晨到雪堂而晚上回临皋啊,步履时而徘徊回顾,时而逗留不前。 虽然景色美丽而又不可停息啊,暂且让我看一眼,愉悦身心吧! 我年幼时好穿这种奇特的服饰啊,沿袭前辈诡丽梦幻的样式。 老来改变服饰而自我嘲笑啊,懂得了惊世骇俗会带来祸患。 脱掉贵重服而穿上厚帛丝棉啊,与闲杂市人没有区别。 路遥远不要过多来往啊,守着一席之地而终老。 时时随意走走而又朝远方看看啊,路途穷尽而只好回归。 早晨嬉戏在黄泥坂的白云之下,夜晚归宿于青烟缭绕的雪堂茅庐里。 最高兴的是鱼鸟不因我嬉戏而受惊啊,也乐于看见打柴割草的人讥笑我喝醉了。 开始被酒所醉,边行走边歌唱啊,突然丢失了手杖而醉倒仰卧。 草作褥子而土块作枕头啊,肃静美丽如华贵的殿堂般清净明朗。 纷纷垂落的露水打湿了我的衣裳啊,圆圆的皎洁明月从天边升腾起来。 感谢父老呼唤我觉醒啊,怕的是牛羊践踏了我的身体。 这样就突然站立起来,边起步边歌唱: 月色明亮啊星光稀朗,迎接我往来啊送我回归。 一年已到岁末啊百草枯萎,归来归来啊,黄泥坂不可以久留。 出临皋而东骛兮,并丛祠而北转。 走雪堂之陂陁兮,历黄泥之长坂。 大江洶以左缭兮,渺云涛之舒卷。 草木层累而右附兮,蔚柯丘之葱蒨。 余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓。 虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄。 余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻。 老更变而自哂兮,悟惊俗之来患。 释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨。 路悠悠其莫来兮,守一席而穷年。 时游步而远览兮,路穷尽而旋反。 朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟。 喜鱼鸟之莫余惊兮,乐樵苏之我慢。 初被酒以行歌兮,忽放杖而醉偃。 草为茵而块为枕兮,穆华堂之清宴。 纷坠露之湿衣兮,升素月之团团。 感父老之呼觉兮,恐牛之予践。 于是蹶然而起,起而歌曰: 月明兮星稀,迎余往兮饯余归。 岁既宴兮百草腓,归来归来兮,黄泥不可以久依。 |
|
来自: 天然書院鍾道庸 > 《图文 苏东坡法帖》