分享

毛主席一首“游仙诗”争议至今

 洮阳浪子鸿都客 2024-04-30 发布于广东

图片

毛泽东是伟大的诗人,他创作的诗词有很多首脍炙人口,独步古今。在他创作众多的诗词题材中有一首别开生面的《游仙诗》,这首诗自公开发表以后就有人提出了异议,至今还被一些人拿出来议论。

游仙诗起源自汉魏晋南北朝时期。游仙诗的主要特点是作者追求一种虚无玄幻的境界,以第一人称和仙人一起逍遥漫游,如李白的《梦游天姥吟留别》就是游仙诗的一种。

唐宋时期游仙诗不再以作者自己为第一人称,多数是描写梦游、神仙传说等事件,而游仙诗的体裁也改用改用七律和绝句以及曲子词,熟知的词牌有《凤凰台上忆吹箫》、《鹊桥仙》、《忆仙姿》、《金人捧露盘》等。

图片

1957年毛泽东给湖南长沙中学语文老师李淑一的回信中附赠了一首诗。毛泽东在信中说:“有《游仙》一首为赠,这种游仙,作者自己不在内,别于古之游仙诗。但词里有之,如咏七夕之类。”这首《游仙诗》就是后来著名的《蝶恋花·答李淑一》:

我失骄杨君失,杨柳轻飏直上重霄

问讯吴刚何所,吴刚捧出桂花

寂寞嫦娥舒广,万里长空且为忠魂

忽报人间曾伏,泪飞顿作倾盆

从毛泽东写的这首诗的手稿上看,九字句没有断句,《蝶恋花》上下片第二、三句应该是四字和五字句式(杨柳轻飏,直上重霄九),毛泽东在这一句没有添加标点。所以毛泽东写这首诗最初的本意不是《蝶恋花》词,而是一首魏晋风格的古体悼亡诗。

青年时期的杨开慧和李淑一是同学,又是关系比较好的闺蜜。1924年杨开慧把李淑一介绍给投身革命工作的柳直荀,第二年二人结为革命伴侣。共同生活两年多后柳直荀因身份暴露离开了长沙到北平工作,李淑一携子女回到娘家,以教书为生。1929年柳直荀给李淑一写信说准备接她们母子去北平团聚。不料这封信被国民党当局查获,李淑一也因此被捕入狱,后经营救才出狱,但李淑一去北平的行程也落空了。

1932年柳直荀在湖北牺牲,在家苦苦等待的李淑一还不知道丈夫已经牺牲,她以教书为生独自抚养两个孩子。这一等就是二十年,直到解放后共和国成立也没盼回丈夫。1957年李淑一再也等不下去了,她决定给毛主席写一封信,信中还有一首她终日思念柳直荀,结想成梦,含泪填写了一首《菩萨蛮·惊梦》:兰闺索寞翻身早,夜来触动离愁了。底事太难堪,惊依晓梦残。征人何处觅,六载无消息。醒忆别伊时,满衫清泪滋。”

这首惊梦写出了李淑一和柳直荀分别后的相思之苦,同时也勾起了毛泽东的回忆。有一种思念叫睹物思人,从李淑一的词中毛泽东想起了深爱的伴侣杨开慧。当时他们四人还都很年轻,在一起度过了激情澎湃的革命时期。如今故人远去而故友仍在,这种刻骨铭心的记忆在心底久久不能平息。毛泽东就提笔给李淑一写回信并回赠了这首《游仙诗》来悼念各自失去的伴侣。

1958年《湖南师院》元旦特刊发表了这首游仙诗,标题题为《游仙(赠李淑一)》。《人民日报》转载时题为《蝶恋花·游仙·赠李淑一》。1963年12月人民文学出版社出版《毛主席诗词》时,删去了“游仙”二字,并把“赠”改为“答”, 成为现在广为流传的词《蝶恋花·答李淑一》。

图片

图片

图片

图片

这首游仙诗从出世就被广为流传,轰动海内外,并被改编为评弹和交响乐。从诗演变为词,历经几次改名,最终删除了游仙二字。影响这么大,已经出乎了毛泽东的本意,毛泽东后来不得不做了一个解释:“上下两韵,不可改,只得仍之。”

如果以词牌《蝶恋花》的词谱来判断,这首词的押韵是错误的,柳、九、有、酒、袖和舞、虎、雨不是一个韵部,这两个韵部不能通押,这样属于出韵。桂字应平声现在是仄声,属于出律。这是我们以《平水韵》的标准来看待这首诗(词)。

最先批评毛泽东这首词的是胡适,1959年胡适在弯弯批评毛泽东:“看见大陆上所谓'文物出版社’刻印的毛泽东《诗词十九首》,共九叶。真有点肉麻!其中最末一首即是'全国文人’大捧的'蝶恋花’词,没有一句通的!我请赵元任看此词押的舞、虎、雨,如何能与'有’韵字相押。他也说,湖南韵也无如此通韵法。”

胡适这么说,是出于当时国共对立的政治批评。近年来随着网络的发达和言论的自由,许多人拿胡适的这段话来引经据典批评毛泽东的这首词,甚至全盘否定毛泽东的诗词水平。那些懂诗词的人也开始随波逐流质疑毛泽东这首词的押韵问题。

下面我们以诗词声韵学的角度来分析这首诗:

首先毛泽东在给李淑一的回信中所说的是“《游仙》一首为赠”,信中以及手稿并没有写《蝶恋花》这个词牌。

关于游仙诗上文已经说过,起源于汉、鼎盛于魏晋南北朝。重点是“游仙”二字,毛泽东为什么不直接写是《蝶恋花》呢?查阅毛泽东的许多诗词手稿,填词的时候都会写上词牌名。

其实这和李淑一有关,李淑一出身书香世家,饱读诗书,会作诗填词,堪称一代才女。毛泽东深知李淑一能够明白游仙的用意。

毛泽东说:这种游仙,作者自己不在内,别于古之游仙诗。但词里有之,如咏七夕之类。”意思是这首游仙诗不像汉魏时期追求修仙的诗,而是像词一样的悼亡诗,但诗是仿照汉魏时期诗歌的用韵习惯写的。

一个词人在用韵上犯下明显的错误根本说不过去。况且毛泽东是填写古体诗词的大家。关于柳、九、有、酒、袖和舞、虎、雨不是一个韵部,这两个韵部不能通押,我们还是看看魏晋南北朝时期的诗歌。

曹植的《游仙诗》:

游仙诗 曹魏 · 曹植

人生不满百,戚戚少欢

意欲奋六翮,排雾陵紫

蝉蜕同松乔,翻迹登鼎

翱翔九天上,骋辔远行

东观扶桑曜,西临弱水

北极登玄渚,南翔陟丹

曹植的这首诗就属于古韵通押,另外还有《陌上桑》、《陇西行》等诗。

为了通俗易懂我们以现代汉语拼音的方式来说明,韵是韵母为ou的字;韵是韵母为u的的字。包括所有1、2、3、4声调的字。

作诗填词诗人用怎样的方式押韵是诗人的自由,在古代只有作诗的韵书并没有填词的韵书,如辛弃疾填写《醉翁操》东、冬、江韵通押,《钦定词谱》还特别做了说明“,辛词以东、冬、江三韵同用,犹遵古韵”。苏东坡《念奴娇》物、壁、雪、发等韵通押,这些字同属古入声,作者填词是自由选择了古韵。

毛泽东的这首诗词题目用《游仙》押韵是没有错误的,属于句句押韵。只是这首诗和词牌《蝶恋花》太相似,若把两个九字句做四、五句式断句再结合平仄格律就是一首《蝶恋花》词。只是押韵和现在韵书不同。而且在各种《毛泽东诗词》书籍的版本中尽管标题是《蝶恋花·答李淑一》,其中两个九字句仍然没有断句。

关于这首诗词还有一段让人感动的故事,六十年代毛岸青请求父亲他重新手书一份《蝶恋花·答李淑一》。毛泽东在书写时把“我失骄杨君失柳”写成了“我失杨花君失柳”。毛岸青问父亲,为什么把“骄杨”写成了“杨花”?毛泽东回答说:写成“骄杨”只是对外的说法,在私底下,把你的母亲比作“杨花”也很相衬。毛岸青听到父亲回答顿时就热泪盈眶。其实毛泽东当初在给李淑一的信中写的也是“杨花”,后来圈掉改的“骄杨”,可以看上面手稿中的第二图。

本文是以客观的态度辩证毛泽东这首词的押韵问题,不能引用于学术论文,有不同意见请留言,我们共同学习。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多