分享

“蒟蒻”是中文词汇还是日文?到底应该怎么读?有什么意思?

 kslztqs 2024-05-06 发布于山东

首发2024-05-04 11:53·云书笔记

中华文化博大精深,汉字的发展更是源远流长,有很多日文和汉字的字形相同,但是在我们中国的字典里是找不到的,市面上出现了一种果冻叫“蒟蒻果冻”,包装上还有很多日文,据说是来自日本的果冻,这种果冻热量低、甜度低、含有膳食纤维,普通果冻甜度高、热量也高,很多人都喜欢吃蒟蒻果冻。

蒟蒻这两个字‬很多人看了都不会读,都读半边,正确读音是“jǔ ruò”,中药名,俗名是魔芋,《本草》中就有记载“蒟蒻一名鬼芋”,这个词的谐音是“巨弱”,因此走红网络,意思是很弱,在IT界,互联网界常用于自嘲。

“蒟蒻”是中文词汇,不是日文,虽然在现代网络用语中,蒟蒻有时被用来形容技术不精或者是新手的状态,但‬并不改变其词源,就是我们中国的汉字。在日文中并不存在“蒟蒻”对应的写法或者用法,很多人说“蒟蒻一般是日语”可能是对现代网络用语的一种误解或者是信息不准确的情况。

作者简介:

我是云书,一个拼尽全力寻找热爱的人,希望同频的你我,一起向着光,成为自己喜欢的样子,关注【云书笔记】,和大家一起成长。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多