本文是胡校长的讲义,只限于自己学习,不做其他用途 壹:复习第五讲 1. 对仗(一)王力先生在《诗词格律》里讲:“诗词中的对偶,叫作对仗”。即依据“字音平仄”与“字义虚实”所构成的对偶句。它包括两个方面:词语互为对仗和句式互为对仗。律诗对仗的规则: ①对句与出句相同位置上的声调(平仄)必须相对(相反)。 ②对句与出句的句型必须相同,句法结构要一致。如:主谓结构对主谓结构,偏正结构对偏正结构,述补结构对述补结构等。 ③对句与出句相同位置上的词性相一致。如名词对名词,动词对动词,形容词对形容词等。 ④对句与出句相同位置上的词义相对(相同或相反)。 按严格程度可分为严对与宽对两大类。第一类、严对,也叫工对。是指出句与对句句式结构完全一致,相对位置上的字词,不仅词类相同,且义类一致。第二类,宽对,就是一联中相对的两句诗,句式结构虽然相同,但相对位置上的字词没有用同类或邻类,甚至连句式结构也有所区别。几种特殊的对仗如“流水对”“扇面对” “错综对”“句中对”“借对”等,多数属于宽对。 贰:初级班第六讲 了七言绝句四个基本谱式:第一式(仄起仄收,押二平韵式) A(仄仄)平平平仄仄, B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) 第二式(平起平收,押三平韵式): B(平平)仄仄仄平平,(韵) D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) 第三式(平起仄收,押二平韵式): C(平平)仄仄平平仄, D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) 第四式(仄起平收,押三平韵式): D(仄仄)平平仄仄平, (韵) B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) 上节课,通过对粘规则,我们已掌握了五律诗谱的推导方式。同理,我们可以按照同样的对粘规则推导出一首七律诗谱。 七绝只有四个谱式,七律是按照对粘规则在七绝基础上的拓展。因此,七律也只有四个谱式: 1. 七律四个谱式: 第一式(仄起仄收式): A(仄仄)平平平仄仄, B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) 阁夜 【唐】杜甫 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。 译文:冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;倒映在三峡水中的星影摇曳不定。战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。(像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。 第二式(平起平收式): B(平平)仄仄仄平平,(韵) D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) 宿府 【唐】杜甫 清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看。 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。 已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。 译文:井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。 第三式(平起仄收式): C(平平)仄仄平平仄, D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) 野望 【唐】杜甫 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。 海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。 惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。 跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。 译文:西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆? 惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。 注释: 西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。 三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。 戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。 南浦:南郊外水边地。 清江:指锦江。 万里桥:在成都城南。 风尘:指安史之乱导致的连年战火。 诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。 迟暮:这时杜甫年五十。 供多病:交给多病之身了。供,付托。 涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。日:一作自。 第四式(仄起平收式): D(仄仄)平平仄仄平, (韵) B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) A(仄仄)平平平仄仄,粘 B(平平)仄仄仄平平。对(韵) C(平平)仄仄平平仄,粘 D(仄仄)平平仄仄平。对(韵) 登高 【唐】杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀。水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。面对萧瑟的秋景,感慨身世飘零,客居他乡;远离故土万里之遥。现已年老,疾病缠身。独自登上这寂寥的高台。世道艰辛,历尽困苦,双鬓已是斑白。困顿衰颓,不得不远离这浇愁的酒杯。 2. 五、七言律的对仗问题(二)<1>对仗的位置:对仗体现了近体诗的对称美,律诗中间两联对仗,首尾两联不对仗的常规,也是这种对称美的极端体现,但也有例外: ①只有一联对仗,若只有一联对仗,则对仗总是颈联,颌联不对仗。这种情况多见于盛唐五言律诗。 题破山寺后禅院 【唐】常建 清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此皆寂,惟闻钟磬音。 月夜 【唐】杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干。 译文:今夜的圆圆的秋月是多么皎洁美好,妻子却一个人在闺房中独自望月:希望相公快点回来!幼小的儿女却还不懂思念在长安的父亲,还不能理解母亲对月怀人的心情。夜露深重,你乌云似的头发被打湿了,月光如水,你如玉的臂膀可受寒?什么时候才能和你一起倚着窗帷,仰望明月,让月光照干我们彼此的泪痕呢? 注释: 1. 鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安。这两句设想妻子在鄜州独自对月怀人的情景。 2. 闺中:内室。看,读平声。 3. 怜:想。未解:尚不懂得。 4. 云鬟:古代妇女的环形发饰。 5. 香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。 6. 虚幌:透明的窗帷。双照:与上面的'独看'对应,表示对未来团聚的期望。鬟huán1.旧时妇女梳的环形发髻。2.丫鬟 七律很少见:咏怀古迹2只有一联对仗,常在颈联。 【唐】杜甫 摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。 怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。 江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。 最是楚宫俱泯灭,舟人指点至今疑。 译文:草木凋零是因知宋玉的悲伤,文采洒脱学问渊博可当我师。遥想千秋往事不禁泪洒衣襟,我们虽不同世却是同样失意。 故居里你枉然留下斐然文采,巫山去雨旧事难道只是说梦。可叹的是楚宫已经完全消失,有船夫指点遗迹却令人怀疑。 ②三联都对仗:若有三联对仗,则多在前三联。这种情况又以五言律为多见: 送友人【唐】李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 译文:青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。 注解: 1. 郭:城墙外的墙,指城外。 2. 蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。 3. 兹:现在。 4. 班:分别。 赏析:这是首送别诗,充满诗情画意。首联工对,写得别开生面。先写作别处的山水:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。 如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别绪。前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。后两句写依依惜别的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景交融。尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。诗写得新颖别致,丰采殊异。色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳交融,别是一番风味。 春望【唐】杜甫,前三联对仗。 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 筹笔驿【唐】李商隐,前三联对仗。 猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。 徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 管乐有才元不忝,关张无命欲何如? 他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有馀。 译文:鱼鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。 孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?往年我经过锦城时进谒了武侯祠,曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾! 注解: ⑴筹笔驿:旧址在今四川省广元北。蜀诸葛武侯出师,尝驻军筹划于此。 ⑵“猿鸟”句:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连鱼鸟还在惊畏他的简书。猿,一作“鱼”。疑,惊。简书,指军令,古人将文字写在竹简上。 ⑶储胥:指军用的篱栅。 ⑷上将:犹主帅,指诸葛亮。 ⑸终:一作“真”。降王:指后主刘禅。走传车:魏元帝景元四年(263),邓艾伐蜀,后主出降,全家东迁洛阳,出降时也经过筹笔驿。传车:古代驿站的专用车辆。 ⑹管:管仲。春秋时齐相,曾佐齐桓公成就霸业。乐:乐毅。战国时人,燕国名将,曾大败强齐。原不忝(tiǎn):真不愧。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。 ⑺关张:关羽和张飞,均为蜀国大将。欲:一作“复”。 ⑻他年:作往年解。锦里:在成都城南,有武侯祠。 ⑼梁父吟:古乐府中一首葬歌。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩,好为梁父吟。借以抒发空怀济世之心,聊以吟诗以自遣。这里的“梁甫吟”即指这首诗。 春雪文/适庐,前三联对仗。 春随佳候至, 雪逐瑞云来。 入室梨花落, 经庭蕙眼开。 岸容妆素柳, 山气绽新梅。 润物清宵后, 东风莫予催。 |
|
来自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夹1》