惯用句-「筋が通る」(すじがとおる) 「筋が通る」表示“道理上说得通”“合情合理”。「筋(すじ)」在这里的意思是“条理,道理”。 <例文> ・仲が良かった友人が、先に社長になったからって、その友人を嫌いになってしまうことは筋が通らないだろう。 (因为关系很好的朋友先当了社长,就讨厌他了,这根本说不通嘛) ・彼女の筋が通った意見に、皆が納得した。 (她的建议合情合理,我们都认同) ・もう少し話の筋が通ると、相手も理解しやすいでしょう (如果内容再通畅一些,对方也会更容易理解吧。) ・本当のところは分からないけれども、彼の態度から考えるに、彼女とどこかで会っていたと考えたほうが筋が通る。 (虽然不知道确切的情况,但从他的态度来看,认为他和她在某处见过是说得通的) 相似意思的惯用句还有「筋が立つ」可以和「筋が通る」替换使用。 |
|