乞墦,典故名,典出《孟子注疏》卷八下〈离娄章句下〉中的《齐人有一妻一妾》。墦,坟墓。齐人向祭墓者乞求所馀酒肉。后以"乞墦"指乞求施舍。亦指人生活困窘或为谋利而不择手段。 典源 《孟子注疏》卷八下〈离娄章句下〉齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:「良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将良人之所之也。」蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦闲,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他,此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:「良人者,所仰望而终身也。今若此。」与其妾讪其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。 典源译文 齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说: "丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。" 第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和他丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去 乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。他的妻子回到家里,告诉他的妾说:"丈夫,是我们仰望而终身依靠的人,现在他竟然是这样的!--"二人在庭院中咒骂着, 哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的! 释义 墦,坟墓。向祭墓者乞求所馀酒肉。后以"乞墦"指乞求施舍。亦指人生活困窘或为谋利而不择手段。 同源典故 乞墦客 乞墦祭 乞祭人 乞祭余 人乞祭余 墦乞骄 墦间得醉 笑齐人 骄妻妾 齐人乞墦 用典形式 【乞墦】 宋 ·苏轼:“乞墦何足羡,负米可忘艰。”宋 ·陆游:“虽殊乞墦肉,巳近掘野鼠。” 【乞祭人】 宋·王安石:“墦间夜半分珠玉,犹是当年乞祭人。” 【乞墦客】 宋 ·陆游:“买饭犹胜乞墦客,看耕僭学劝农官。” 【乞墦祭】 宋·陆游:“强颜未忍乞墦祭,积毁仅逃输鬼薪。” 【骄妻妾】 宋 ·陆游:“世间大有乞 人,放翁笑汝骄妻妾。” 【笑齐人】 清·蒲松龄:“举世笑齐人,不道世人,反出其下。” 【墦乞骄】 明·徐渭:“渐少墦乞骄,而多褐夫惴。” 【人乞祭余】 宋·黄庭坚:“人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。” 【墦间得醉】 宋·梅尧臣:“今朝甘自居穷巷,无限墦间得醉归。” 【忍耻墦间祭】 宋·陆游:“尚能忍耻墦间祭,安用追惭饭后钟?” |
|