分享

曹植詩《三良》

 元亨技术 2023-09-01 发布于贵州

三良  三良:春秋時代秦穆公死後以一百七十人殉葬,其中有子車氏的三子:奄息、仲行和鍼虎,稱為“三良”。《詩經·秦風》有《黃鳥》篇,就是哀悼三良的詩

曹植

功名不可為,忠義我所安。功名:功勳聲譽。忠義:指為國家解除禍患而犧牲的行為。我:代指三良。安:樂於施行

秦穆先下世,三臣皆自殘。秦穆:秦穆公,名任好,春秋時代五霸之一。下世:去世。三臣:即三良。自殘:自殺以殉葬

生時等榮樂,既沒同憂患。等:同。榮樂:指宴飲安樂的生活。應劭《漢書注》說:秦穆公與群臣飲酒,酒酣,公曰:“生共此樂,死共此哀。”奄息許諾,及公薨,皆從死。沒(mò):通“歿”,死

誰言捐軀易,殺身誠獨難。捐軀:獻身。誠:確實

攬涕登君墓,臨穴仰天歎。攬涕:拭淚。君墓:指秦穆公之墓。穴:墓穴

長夜何冥冥!一往不復還。長夜:人死後埋在墓中不見天日,就像是漫漫長夜。何:何其,多麼。冥冥:昏暗的樣子。一往不復還:一去就不再回來。

黃鳥為悲鳴,哀哉傷肺肝。 黃鳥:指《詩經》中哀三良詩的《黃鳥》。其小序說:“《黃鳥》,哀三良也。國人刺穆公以人從死,而作是詩也。”傷肺肝:形容極度憂傷。古歌:“大憂摧人肺肝心。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多