分享

“白俄罗斯”系误译,应正名为“白罗斯”--洋洋大观--http://paowang.com

 司马明的图书馆 2010-09-29
“白俄罗斯”系误译,应正名为“白罗斯”
时间:2006/06/07 出处:WIKI
“白俄罗斯"系误译,应正名为“白罗斯”--编译自wiki
提交者 : 李公子 于 PAOWANG.COM 北京时间 2006-06-07 15:33:10

今天许多语言中仍继续以White Russia(白俄罗斯)称呼Belarus,而Belarus人认为这是对本国的侮辱(公子案:应该只是部分人,另一小部分人不妨是大罗斯主义者甚至大俄罗斯主义者或者更甚至大斯拉夫主义者)。Belarus和今天的俄罗斯联邦没有任何从属关系,只不过同源自九到十三世纪的The Kievan Rus'(基辅古国罗斯)。

在一些语言中Russia(俄罗斯)与古国Rus'(罗斯)有明确的区分:
波兰文: Bialorus(White Rus),vs. Rosja (Russia);

乌克兰文: Бiлорусь Bilorus (White Rus), vs. Росiя Rosia (Russia);

1945年前的德文: Weibruthenien (White Rus), vs. Russland (Russia).

在俄语(因而也在英语)中,一直译成Byelorussia(Belarussia)

(李公子:中文历史教材中也区分 罗斯 与 俄罗斯)

史学中,基辅的罗斯被认为是Belarus(白罗斯),乌克兰和俄罗斯共同的起源。

p.s. Rus' 是 Ruthenia 的缩写,但缩写比全拼更流行

基辅罗斯的建立者是来外来的北欧维京人,斯拉夫人是被统治民族。十三世纪,蒙古人金帐汗国占领此地,基辅罗斯地区由于地区纷争渐渐分裂为Belarus和乌克兰、俄罗斯。

十八世纪,女沙皇卡瑟琳吞并Belarus和乌克兰。更早前,Belarus或者其一部分曾被统治于立陶宛与波兰。Belarus和乌克兰在一战后曾短暂独立。

既不同种,也不同文。Belarusian语是Belarusan人的母语,与俄语不同。只因俄国统治日久,所以俄语也是明斯克这样的大城市中的日常语言。

(李公子:大概可以和英格兰、苏格兰、威尔士和爱尔兰相类比)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多