治大国,若烹小鲜①。
以道莅天下②,其鬼不神③;非其鬼不神,其神不伤人④;非其神不伤人⑤,圣人亦不伤人。夫两不相伤⑥,故德交归焉⑦。 注释: ①烹:烧煮。小鲜:小鱼。 ②莅:治理。 ③鬼:祖先。 ④非:不是。伤:妨碍。 ⑤非:不但。 ⑥两不相伤:指鬼神和圣人都不妨碍人们的活动。 ⑦德:恩德。交:合并。归(kuì):通“馈”,给予。德交归焉:指百姓受鬼神和圣人的双重恩德。 意译: 安定祥和的大国就如同一盘贡献的小鱼。由于像“道”那样的君主立于天下,自家的鬼起不了作用,别家的鬼也起不了作用;自家的神不伤害人,别家的神也不伤害人,圣人也不伤害人。既然神和圣人都不伤人,于是双方的德汇合在一起最终都归到百姓身上。 点题: 老子在这里重点说明施行无为而治,得行天下大道给老百姓带来的好处。 |
|