分享

《道德经》第67章...

 老子网 2011-06-24
天下谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长
今舍慈且勇;舍俭且广;舍后且先;死矣!
夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
注释:
肖:仿效、相象。
细:微小。
慈:柔慈、柔和。
俭:节制、收敛。
故:反而。勇:强健有力。
广:扩大。
器:物。长:主掌。成器长:作物的主人,而不为物所役。
意译:
天下的人都认为我所讲的大不像大。正因为是大,所以就不像大。如果是像大,那它早就成了细小的东西了!我有三件宝贝,第一个叫,第二个叫,第三个叫不敢为天下先。由于,于是就能勇敢;由于,于是就能广有积蓄:由于不敢为天下先,于是就能成大器。如今的人舍弃而只追求,舍弃而只追求广,舍弃而只追求,是把事情看死了。慈爱这种情感,用来作战就能取胜,用来守御就能坚固。天要是保佑谁,就会用慈爱来护卫他。
点题:
老子在这一章重点说明人应具备的三大德性:慈、俭、不敢为天下先。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多