分享

诗经·国风.周南·樛木

 嫏嬛书阁 2012-11-18

樛木

(文章来源:新浪博客)

图片
《周南·樛木》出自《诗经·国风·周南》。这首诗用的是典型的“兴”的手法,“兴”者起也,故常说“起兴”。“南有樛木,葛藟累之”是“它物”,“乐只君子,福履绥之”是“所咏之词”。后两章只作变文处理,大意与首章相似,运用的是“国风”常用的“叠章”形式,通过反复咏唱来传达浓郁的情感。有心的读者不难发现,这里的“兴”其实兼有“比”的成分——以樛木的得到葛藟缠绕,比君子的常得福禄相随,非常的贴切生动。

 

南有樛木,葛藟累之。

乐只君子,福履绥之。 

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。 

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。


周南·樛木-注释:
累、萦同义,犹系也;荒,覆盖也。绥,安也;成,就也。将,《传》:“将,大也。”按:《尔雅·释诂上》:“将,大也。”《方言》卷一:“将,大也。秦、晋之间凡人之大谓之‘奘’,或谓‘壮’;燕之北鄙,齐、楚之郊或曰京,或曰将。皆古今语也。”郑笺:“将,犹扶助也。”按:《广雅·释言》:“将,扶也。”《玉篇·寸部》:“将,助也。”高亨《诗经今注》:“将,养也。”按:《广雅·释诂一》:“将,养也。”王念孙疏证:“今俗语犹云将养,或云养息矣。”诸家所言皆有“据”。汉语是世界上最丰富复杂的语言之一,表现之一就是一词多义。然则于具体语境,其词义应是确定的;在都似乎能讲得通的情况下,要顾及全篇或上下文,不能随意化。联系此诗,特别是“绥”“成”之义,将,似训“长久”为好。这也有“据”呢!《尔雅·释诂二》:“将,长也。”《诗·商颂·烈祖》:“我受命溥将”,王引之《经义述闻》:“将,长也。言我受天之命既溥且长。”《楚辞·九辨》:“恐余寿之弗将”,王逸注云:“惧我性命之不长也。”

全诗三节重唱,咏唱“君子”之“福”,属于颂歌性质,或为宴会上的祝酒歌,或为庆典上的祝福歌,无他意焉。每节前两句以高木繁茂王朝政治稳固,葛藟萦绕来象征“君子”依附王朝,福禄丰厚。或云“葛藟累之”喻女人依夫,而此诗为爱情诗,喻象与本体有相通之处。然考虑末句,似有牵强。

设想在庆典上乐师轻歌曼舞于庭,悦耳愉目,观者听者自手按节拍而轻声和之,虽不如怀人诗歌之动人,亦自有一种情意在。葛藟萦木之意象,或喻君子附君之乐,或如方玉润所说:“观‘累’‘荒’‘萦’等字有缠绵依附之意,如茑萝之施松柏,似于夫妇为近。而伪传又云:‘南国诸侯慕文王之化,而归心于周。’其说亦是。”其眉批又云:“三章只易六字,而往复叠咏,殷勤之意自见。”

《孔子诗论》第十简云:“《关雎》之改,《樛木》之时,《汉广》之智,《鹊巢》之归,《甘棠》之报,《绿衣》之思,《燕燕》之情,曷?曰:‘童而皆贤于其初者也。’”第十一简:“《樛木》之时,则以其禄也。”第十二简:“《樛木》,福斯在君子,不……”“童而皆贤于其初”,童,李零先生读为“动”;李学勤先生读为“钟”;廖名春先生先读为“同”,又读为“终”;周凤五先生读为重复的“重”。廖名春先生认为读为“重”对,但非重复义,当训为善、贵。云:“简文文列举《关雎》、《樛木》、《汉广》、《鹊巢》、《甘棠》、《绿衣》、《燕燕》七诗,皆連章复沓;其诗由初而终,反复言之,其情亦由浅而深,至于卒章而后止,所谓‘重而皆贤于其初’是也。”“人有‘好色’的本性,有利己的本性,有见异思迁的本性,但‘反纳于礼’,受到礼义的教化之后,‘化性起伪’,就可得到升华。‘《关睢》之改,《樛木》之时,《汉广》之智,《鹊巢》之归’是对“好色”本能的超越;‘《甘棠》之报’是对利己本能的的超越;‘《绿衣》之思,《燕燕》之情’是对见异思迁本能的超越,所以说它们‘皆贤于其初者也’。”按:恐《樛木》非为“对好色本能的超越”。

周南·樛木-今译
       南山有樛木,葛藤爬上树。| 高高南山树啊,
葛藤攀附你。
和乐君子啊,福禄安抚你。| 快乐的君子啊,福禄抚慰她。
南山有樛木,葛藤覆上树。| 高高南山树啊,葛藤覆盖你。
和乐君子啊,福禄扶助你。| 快乐的君子啊,福禄护佑她。
南山有樛木,葛藤缠上树。| 高高南山树啊,葛藤缠绕你。
和乐君子啊,福禄成全你。| 快乐的君子啊,福禄成全她。

备注:

⑴ 廖名春《上海博物馆藏诗论简校释札记》原载《上博馆藏战国楚竹书研究》。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多