分享

戏说孔府楹联斯文何在?

 木柳书屋 2012-12-06
 
戏说孔府楹联斯文何在?

 

原创于: 2012-11-22 09:57:49

立新博客) 

 

  作者按语:在我国众多的名胜古迹和旅游景点,遍布着流传久远的楹联匾额和碑刻摩崖。对于其上的古人题字,我们习惯于按照当下的文字符号系统进行辨识和解读。一有不符,便妄加猜测,或者武断地认为古人写错字,或者认为这样书写大有深意。一些导游还信口胡说,瞎编乱造,忽悠误导游客,相沿日久,以讹传讹,以至积非成是,谬种流传。这不仅是对我们古代先哲的戏说和污蔑,也是对民族文化的极大不尊重,因此非常有廓清的必要。本人为此特写出一组“名胜古迹'著名错字’辩诬”系列博文,从文字学的角度探根求源,以期还历史以真相,还古人以公道。

戏说孔府楹联斯文何在?

——名胜古迹“著名错字”辩诬之四

杨立新 

 

 

    在山东曲阜的孔府大门旁,有一副天下闻名的楹联,此联传为清代大学士纪晓岚所书,其联语为:“与国咸休安富尊荣公府第,同天并老文章道德圣人家。”该联书文俱佳,与孔府大门正上方悬挂的一块蓝底金字的“圣府”匾额交相辉映,堪称孔府一宝。

    然而,这幅楹联的上下联中各有一字与我们现在的书写习惯不一致——上联中的“富”字上面少了一点, 宝盖头成了秃宝盖;下联中的“章”字一竖直通上面的“立”部。而且两字都不是繁体字,故有人认为是错别字。 

 

     但是,堂堂的“河间才子”、《四库全书》的总纂官纪晓岚会写错别字吗?而且挂在“天下第一家”衍圣公府的大门上!于是有人就认为这是纪大学士有意写错的。为什么写错?因为其中暗藏玄机。

    他们是这样解读的:上联“富”字上面少一点,叫做“富贵无顶”; 下联“章”字一竖破日而出,叫做“文章通天”。并称之为“最有文化的错别字之一”。

    居然还有人编出这样的故事来细说。说孔府这两个错字是神来之笔,系仙人指点。相传在孔子第42代孙孔光嗣成亲那一天,恰有神仙路过,碰到了府前影壁上写的“富”字。神仙把“富”字上的一点抹去了,孔家怪之,神仙道出了玄机,称孔家不宜过富,要“去一点”。    

    于是这种说法便天天在导游的嘴里像留声机似的反复播放,游客不以为怪,反而频频点头,赞许称好!

    我们姑且不说这种庸俗的解读是否符合儒家的礼乐法度,是否有损于孔子“德侔天地、道冠古今”的圣人风范,仅就文字本身而言,就是强不知以为知,见了骆驼就说马背肿!

    其实,在古代,“富”字和“章”字这两种写法都是正确的,它们都作为两字的异体字或俗体字而广泛使用着,只是在汉字的简化和规范中被取消掉了。

    我们首先看“富”字。为了进行量化比较,本人特摄取了《宋四家书法字典》中的“富”字,在15个“富”字中,不带点的为8个,而带点的为7个,不带点多于带点的。

    我们再看“章”字。在古代的法帖和碑刻中,这种“通天”的“章”字更是比比皆是,广泛出现在隶、楷、行诸体中。下面这些“章”字均出自中国书法史上的著名碑刻和墨迹——

汉 《曹全碑》三国《天发神谶碑》北齐 《泰山经石峪》

隋  《董美人墓志》隋 智永 《真草千字文》唐 杜牧 《张好好诗卷》

 

宋 米芾 《叔晦季明李太师三帖》元 赵孟頫《前后赤壁赋》

明 董其昌《白羽扇赋》卷清 伊秉绶《隶书横幅》

    正所谓“古人未必然今人未必不然”,今人要不误读古人,就要埋下头来,潜心研究自己的历史和文化,这样才不会做有辱斯文的事情。    

    孔子困匡时曾经哀叹:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也!”不幸言中!

 
 
 
 
 
 
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多