分享

“乐”的读音

 兰黛公主 2012-12-07

“乐”的读音

      “乐”的两种读音yuè和lè,从基本释义上来区别,应该说是很明确的,一般不会读错。比如,音乐、快乐,不会有人读错。又如我这个空间“老乐园”,包括“老有所乐”,其中的乐,似乎(我为什么说“似乎”?)应该是毫无疑义地读作lè 。
       但在实际中,“乐”的两种读音有时不易分清而容易读错的,有以下一些情况。

 一   古文

       1   最有名的是这么一句:“有朋自远方来,不亦乐乎”  ,就是说:“有朋友从远方来,不也是很快乐的吗?”里边的乐,显然应读作lè ,但不少人很自然地顺口读成了yuè。为此,有些名人读错,被人“笑话”了。
       2   还有一句:“独乐乐不如众乐乐”。如果按原文的本义,意思是“独自一个人欣赏音乐快乐不如和众人一起欣赏音乐快乐”,就应该读成:“ 独 yuè lè不如众yuè lè”。
 
         3  乐山乐水
        “知(智)者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”这里的三个乐,我们现在都读作lè。可余秋雨这么读后,有人笑话他说,大文人也读错了!认为“乐水”、“乐山”的乐应该是读作yào 。确实,在古人读音中,“乐”表“喜悦”、“乐于”时读作lè,而表“喜好”时读yào,两者是有区别的。这样,“知(智)者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”中前两个乐应该读作yào,而第三个乐,应该读作 lè。不过,按现在的标准,都读作lè!

二  词牌名 
      
       词牌名中有不少带有乐字,它应该读作yuè还是lè?有很多词牌名通常都有来历,了解了它的来历,就容易知道含义而读出是yuè还是lè。
       清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌。所以,在这儿读yuè。
      永遇乐:有个故事说了永遇乐这词牌名来历,是关于一对年轻恋人“永远相聚在欢乐之中的愿望和心声 ”,所以应该读作lè!

     
       清平乐,因为毛泽东的《清平乐·六盘山》而为人们所熟知。

      永遇乐,苏轼、李清照
等均用此词牌创作过,留下不少脍炙人口的名篇,我们熟悉的有辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古① 》中的最后的:廉颇老矣,尚能饭否?

 

三  姓名   地名

     “乐”字的两个读音为两个不同的姓氏。我们一般一律读成lè音了。比如当年的奥运冠军乐静宜的乐,好像都读为lè了。到底是yuè还是lè?也许有的当事者自己也不一定知道。
       当然,在古人中,如战国名将乐羊、乐毅等,其姓读yuè。
       水浒中的铁叫子乐和的乐应该读作yuè还是lè?
       著名漫画家“三毛之父”张乐平的“乐”读作lè。

       在地名中,李大钊的故乡河北唐山市的乐亭县(口语读音làotíng);四川乐山市乐山大佛;江西乐平县;我的老家福建省福州市辖县长乐中“乐”字,都读lè;

       浙江乐清县“乐”字读yuè。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多