分享

“智者乐水,仁者乐山”的“乐”究竟该读什么音?

 南山友 2021-05-19
“智者乐水,仁者乐山”的“乐”究竟该读什么音?
    【导语】今天,有老师问道“智者乐水,仁者乐山”的“乐”读音的问题,老师们议论纷纷,莫衷一是。小编也百度了一下,也是公说公有理,婆说婆有理。这也更激起了我刨根问底、追根寻缘的斗志:“智者乐水,仁者乐山”的“乐”究竟该读什么音:

    “乐”有四个音:lè,yuè,yào,lào):
1. 使人快乐的事情:取~。逗之~。
2. 对某事心甘情愿:~此不疲。~善好(hào )施。
3. 笑:这事太可~了。
4. 姓。
yuè
1. 声音,和谐成调的:
音~。声~。~池。~音(有一定频率,和谐悦耳的声音)。~歌(
音乐与歌曲;
有音乐伴奏的歌曲)。~正(周代乐官之长)。~府(原是中国汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集民间诗歌和乐曲;后世把这类民歌或文人模拟的作品亦称作“乐府”)。
2. 姓。
yào
    喜好、欣赏。用于文言文:《论语》·雍也篇,子曰:"知者乐(yào)水,仁者乐(yào)山;知者动,仁者静;知者乐(lè),仁者寿。"
lào
    地名用字:河北省乐亭、山东省乐陵。

    但现代汉语中常用的只有两个读音。
乐[lè]
1. 欢喜,快活;快~。~境。~融融。~不可支。其~无穷。~观(精神愉快,对事物的发展充满信心)。~天(安于自己的处境而没有任何忧虑)。2. 使人快乐的事情 :取~。逗~。3. 对某事甘心情愿 :~此不疲。~善好(hào)施。4. 笑 :这事太可~了。
乐[yuè]
1. 声音,和谐成调的 :音~。声~。~池。~音(有一定频率,和谐悦耳的声音)。~歌(a.音乐与歌曲;b.有音乐伴奏的歌曲)。~正(周代乐官之长)。~府(原是中国汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集民间诗歌和乐曲;后世把这类民歌或文人模拟的作品亦称作“乐府”)。2. 姓。

    那么,“智者乐水,仁者乐山”的“乐”究竟该读什么音?
    《论语·雍也》篇,子曰:“知(zhì)者乐(yào)水,仁者乐(yào)山;知(zhì)者动,仁者静;知者乐(lè),仁者寿。”
    孔子的意思是说:“智慧的人喜爱水,仁义的人喜爱山;智慧的人懂得变通,仁义的人心境平和。智慧的人快乐,仁义的人长寿。”还有一种解释是:“智者乐,水” --智者之乐,就像流水一样,阅尽世间万物、悠然、淡泊。“仁者乐,山” --仁者之乐,就像大山一样,岿然矗立、崇高、安宁。

    为什么“智者乐水,仁者乐山”的“乐”读成“要”?原因是什么?有什么出处吗?
    2017年5月2日,中央电视台热播的全国青年歌手大奖赛上,作为综合素质评委的余秋雨先生,在点评时引了一句古语“仁者乐山”,他把“乐”字念成了“lè”。据说有上万观众打电话提出批评:这个“乐”字应当读“yào”,念成“lè”是错误的。
    余秋雨则通过媒体作了辩解,他说:古代的读音到“五四”新文化运动以后都发生了很大的变化。二千多年前孔老先生的确提出的是“乐(yào)山乐(yào)水”,但二千多年过去,我们到底是拘泥于传统的文言,还是用现在的通用语言来读解?
   “仁者乐山”的“乐”古音读“yào”,但现代语音读“lè”也没有错。大家知道,无论是古代或现代,“乐”字都有两种常见的用法:一是用作名词,义为“音乐”,读“yuè”;一是用作形容词,义为“快乐”,读“lè”。
    为了将这个“乐”字同前面两个常用的“乐”区别开来,大约从北宋开始,官修的韵书《广韵》就专门为它定了个“五教切”的读音,折合成今音就读yào。到了南宋时代,儒学大师朱熹又把这个规范读音写进了《论语集注》。由于朱熹在阐释儒家经典方面的权威地位,他的注音便广泛通行于全国,经过约定俗成,一直传承了下来.
    关于《论语》里“仁者乐山”的“乐”字,其读音、意义和用法有没有随着“五四”新文化运动的兴起而发生很大的变化呢?这个问题我的回答是:既有变,也有不变。所谓“变”,就是“五四”以后白话取代了文言,表示“喜好、爱好”的“乐”字,便不再作为活的语言因素通用于社会了。它只能以一个古义词的身份留存在历史的文献中。《现代汉语词典》没有收录“喜好、爱好”和“yào”这个义项和音项,原因就在于此。所谓“不变”,就是说:如果你在阅读《论语》时遇到了“知者乐水,仁者乐山”这两句话,需要对人们讲解或诵读,那么这个“乐”字就只能仍然解释为“喜好、爱好”,它的读音也只能仍然读作“yào”。这里没有什么古义、古音向今义、今音的转变,而是古今一贯,不得随意乱解乱读。如果有谁不知道这个传统的读音,而稀里糊涂地把“乐山乐水”的“乐”念成“快乐”的“乐”(lè),那就只能由于自己的无知而贻笑大方了。
   古汉语中,“乐”的形容词义(快乐)和动词义(爱好)确实读音不同,前者对应于普通话的“lè”,后者对应普通话的“yào”。不过,现代汉语中“乐”字已经不再有“yào”的读音了,“爱好”“以……为乐”的动词义也读作“lè”,如“乐此不疲”。把“智者乐水,仁者乐山”中的“乐”字读作“yào”,属于强行复古的做法。我并不赞同这种做法。古汉语中有很多多音字现代汉语已经不再区分——前两天见过有人问“思”字(《天净沙·秋思》之中的“思”念几声?为什么有老师讲念四声? - 语文教育);再如“远”字,古汉语中作动词(远离)时读去声,例如“君子远庖厨”、“亲贤臣,远小人”中的“远”字都是这样。如果你区分“乐”的读音,为什么不区分这些字呢?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多