冯延己
鹊踏枝
谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。
河畔青芜堤上柳。为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。
注释
1、 抛掷:丢弃。
2、芜:此处取第二种意思。
芜 [wú]
· (1)田地荒废;野草丛生。
荒芜;芜秽。
· (2)丛生的杂草。
两岸生绿芜。
· (3)杂乱。
芜杂;芜词。
简译:
谁说那闲情已经抛弃很久了,每到春天来了的时候,还是惆怅依旧。日日对花吟酒,亦不管那镜里的朱颜日趋消瘦。那河边的青草和堤上的柳枝呀,能问一下有什么事,年年都有新愁呢?独自立在桥边风满衣袖,平林新月升起在人归之后。
赏析(转)
本词抒写了一片难以指实的、浓重的感伤之情,大有“春花秋月何时了,往事知多少”的那种对于整个人生的迷惘和得不到解脱的苦闷,词中也同时包含着主人公对美好事物的无限眷恋,以及他甘心为此憔悴的执着感情。“独立小桥风满袖,平林新月人归后”两句,表现了主人公如有所待、又若有所失的情状,语淡而意远。
自作浅析:
有许多人把这首词看作是伤情词,其实差矣,此处之‘闲情’当并非指恋情之情,当然,冯词和温庭筠的花间词确有许多相似之处,都喜欢作物象的描绘,而不作具体的述说,其中所蕴含的情愫,只可意会,不可言传。当然,我们也不能完全排除其间可能所含的言情成份。但从全篇描摹景物来看,当属伤春词。毕竟伤春之情,从古至今,诸多词人之喜好。但温庭筠《菩萨蛮》数首乃是借伤春之情描摹女子闺思之情,如《菩萨蛮》:玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。将伤春之情与思恋之情融合一起,妙合无垠。冯词的这首《鹊踏枝》亦可如此来理解。虽说诗人不作此解,读者未必不可作此解,但若专解此词为恋情词,则不免有牵强附会之意,相去远矣。
起首以问句开篇‘谁道闲情抛掷久?’,苦闷之意显矣。是谁说把闲情丢弃了很久了呢?看似问得平常,实则诗人心里抑郁深重矣,一‘久’字便将这种深重的抑郁之情从反面显露出来。问‘久’,实则不‘久’,乃反问也。为什么说这首词不可专解为恋情呢?且看这两个字,‘闲情’,注意,词人说的是‘闲情’,如果说是恋情的话,就说明它并非那么重要,只是一种闲散之情,可有可无,那么就与后面的‘日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦’不相吻合。所以说从一‘闲’字即可看出它并非指恋情。接下一句,就更证实前面所说无误,‘每到春来惆怅还依旧。’为何每每到春来就惆怅依旧呢?那就已言明乃为伤春之情。‘每到春来’既点明了词人惆怅之时,亦隐隐显露词人惆怅之因。伤春之情,从古至今,就是一种文人情结。而冯延己作为一名有着细腻情怀的词人,当然也难逃此劫。正所谓‘英雄难过美人关’,‘诗人难解伤春结’。因之伤春,故日日花前病酒,镜里朱颜瘦。李清照《凤凰台上忆吹箫》就有词句:新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
清照为什么要在此词里特意强调声明自己‘新来瘦,非干病酒,不是悲秋’呢?那就说明古之文人都伤春悲秋之习。所以冯延巳伤春病酒,也就不足为奇了。
“日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦”。乃为描摹诗人惆怅之具体形态,‘病酒’乃在‘花前’,更添伤春之情。‘日日’,‘常’见惆怅之状。上阙写旧怅,下篇写新愁。
下阙仍以问句开篇,不过以景导入。河畔上那青草黄了又青,柳条枯了又绿,可为什么我这旧怅未去,新愁又来了呢?又有什么事,年年生愁呢?词人至此,已惆怅至极,无可排遣。只有独自一人孤立小桥,任清风满袖。只见一弯新月慢慢升起平林之上,于词人归去之后。“独立”见诗人孤寂之状,‘风满袖’尽显诗人无可排遣的寂寥之形,有清冷孤寂之感。黄昏之时,只见一抹新月,静静照着词人归去。一股难以言说的凄清惆怅之感,悄然流露。
‘独立小桥风满袖’一句,以它简洁而又清新的意象和画面组合,描摹了一种富含诗情的画意情境,成为经典,被人传诵。
冯延巳此词与温庭筠的《蛮萨蛮》词有诸多相似。如此词的下阙,‘小桥,风满袖,平林,新月,’,都是对意象和画面的描摹,而没有具体事件的言说,通过这些富含情境的画面,营造了一种柔和而又朦胧的情景氛围,给人无尽的遐想。
亦有版本作“独立小楼风满袖,平林新月人归后。 ”如当是此种版本,冯延己在另外一首词里倒也描绘过有几分相似的相同的情境:
清平乐 雨晴烟晚(冯延己)
雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。
黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。
还有晏殊的一首《清平乐》里也有略微相似的情境:
清平乐 红笺小字(晏殊)
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄!
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
黄昏,朱阑,新月,风,斜阳,西楼,帘钩,佳人等意象构成了一幅惆怅而又唯美而又忧伤的暮霭图,令人遐想无限。
‘独立小楼风满袖,’与‘独立小桥风满袖’相比较而言,‘小楼’使词的画面和意境都会显得娇小一些,而小桥则给人的画面感要开阔些,与后面‘平林’相绾合,此处当‘独立小桥风满袖’更佳。
