分享

被误读千年的名言

 青梅煮茶 2013-11-08

    “执子之手,与子偕老”非表白

    “执子之手,与子偕老”出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。“契阔”的本意是“勤苦”,此诗描写的是战斗场面,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词,后来被人误读为“山盟海誓”并广为流传。

    孔子从没让你“以德报怨”

    小时候我们被教育要“以德报怨”,其实孔子从来没说过这样的意思 。“以德报怨”原文出于 《论语·宪问》:“以德报怨,何如?”意思是指:你献出太多的恩德、太多的慈悲去面对不讲是非标准、已有负于你的人和事,是一种人生和人格的浪费。孔子的治国方略,提倡“德主刑辅”,一个国家、一个社会,不能只讲道理、没有刑罚。

    “愚不可及”是装傻充愣无人能及

    现在说人愚蠢都用“愚不可及”这个词,但其原意却是装傻充愣无人能及的意思。语句出自《论语·公冶长第五》,原话为“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚;其知可及也,其愚不可及也。”意思是:宁武子这滑头,当国家政治开明,形势好转,对他有利时,他就展露智慧;当君主昏暗无度,形势恶化,对他不利时,他就装傻充愣。他那种聪明别人可以做得到,但他那种装糊涂就不是一般人能做得到了。

    “言必信、行必果”不是夸人

    “言必信、行必果”其实不是在夸人,而是指人认死理,是稍差一等的人才。孔子在说完这六个字后实际加上了“硁硁 然小人哉”(是个认死理的低档人物)的评价。这个典故最早出自《论语·子路第十三》,孔子的学生子贡问“什么样的人才算是一流人才”,孔子认为第一等人才是“外交人才”,第二等是“道德楷模”,而“言必信、行必果”的人比上两种人才逊色得多,是稍差一等的人才。(汝宝)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多