索靖《草书状》原文、注释及译文(3)
[19]偃:倒伏。 [20]顺气:犹顺风。 [21]比附:依附。 [24)中:内心。 [27]凌鱼:凌,凌波。 [28]牙距:犹爪牙。 [29]中顾:回顾、顾盼。 译文: 关于草书的体状,婉若悬挂在天空的新月那样,明媚弯挺,勾连俊俏,又如飘逸待发的珍奇鸾风,伸展羽翼,意欲飞翔,静中寓动。还类同软体蟉虯,屈曲盘绕,往返回环,又像似婀娜美人,缓行舞步,纤丽轻盈,犹如威武壮士,狂挥着利剑,雄强刚健。在笔调态势上,有的呈现恣肆游逸,相互审视,彼此顾盼,初正继斜,有的像暴躁烈马,欲想挣脱辔缰,惊奔而去,有的如同海洋起风,波浪澎湃翻腾,起伏无定,有的像芝草伸蔓,蒲萄展藤,连绵不断,有的似棠棣之树,花蕊融融,琳琅满目,有的好比两起黑熊斗胜,各据山峦,抗衡对争,有的颇类春燕低空飞舞,穿梭追逐,参差错落。(来源 书法屋:www.shufawu.com)。 再作举目观赏;又似乎和风缓吹幼林,仰俯摆动,倾侧和谐,枝条飘动顺畅,忽在转眼之间,气象骤然变迁,隽雅与粗犷彼此相间,随其体势奇异而巧施布置。但在书写过程中,每一瞬息,均需再三思忖斟酌,并以速决与缓解相交融的心情意絮挥洒而就。于是在字书画面上,好像出现了古时的奇兽怪类在嬉耍,机灵敏捷的猿猴在攀腾,轻飘欢快的鼬鼠在飞跃,湖中趣聚的群鱼在漫游,行空的蛟龙张牙舞瓜,隐奔出没。或者像居高俯视群象的运动趋向,或者像回顾既往幢景的时代新意,似乎是潇洒烂漫不同凡响,又似乎处于常法规定并无迥异。 原文: 于是多才之英,笃艺之彦,役心精微,耽此文宪。守道兼权,触类生变,离析八体,靡形不判。去繁存微,大象未乱,上理开元,下周谨案。骋辞放手,雨行冰散,高音翰厉,溢越流漫。忽班班而成章,信奇妙之焕烂,体磊落而壮丽,姿光润以璀璨。命杜度运其指,使伯英回其腕,著绝势于纨素,垂百世之殊观。 注释: [31]彦:人才。 [32]役心:用心。 [33]文宪:典范。 [34]权:权变。 [36]判:分也。
|
|