分享

《群书治要360》贰 臣术

 睿心_悟学志 2014-03-10
 

贰 臣术

一、立节
71.良将不怯死以苟免,烈士不毁节以求生。(卷二十五 魏志上)
【注释】苟免:苟且免于损害。烈士:有气节有壮志的人。
【白话】良将不会因畏惧死亡而苟且偷生,有气节壮志的人不会毁弃节操以求活命。
72.子罕曰:“我以'不贪’为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”(卷五 春秋左氏传中)
【注释】子罕:乐喜,子姓,乐氏,字子罕,是春秋时期宋国的卿,于宋平公时任司城,故又称司城子罕。
【白话】子罕说:“我把'不贪’看作宝物,你把玉石看作宝物。如果你把玉石送给我,我们两人就都丧失了宝物,倒不如各人保有自己的宝物。”
73.故旧长者,或欲令为开产业。震曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎?”(卷二十三 后汉书三)
【注释】故旧:旧交、旧友。长者:年纪大或辈分高的人。
【白话】旧友和长辈中有人劝杨震为子孙置办一些私人财产。杨震说:“让后世人称他们为清白官吏的子孙,把这个留给他们,不是很丰厚吗?”
74.亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官。若死之日,不使内有余帛、外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。(卷二十七 蜀志)
【注释】自表:自上奏章。薄田:贫瘠的田。有时也用以谦称自己的田地。调度:征调赋税。赢财:余财。
【白话】诸葛亮曾向后主上表说:“臣在成都有桑树八百株,薄田十五顷,家中子弟的衣食,已有富余。至于臣在外任职,没有征调其他财物、赋税作为收入,随身衣食都依赖朝廷供给。如果臣有一天死去,不让家中有多余的布帛、家外有多余的财产,以致辜负陛下的信任。”到诸葛亮去世的时候,正像他所说的那样。
75.州之北界有水,名曰“贪泉”。父老云:“饮此水者,使廉士变节。”隐之始践境,先至水所,酌而饮之,因赋诗曰:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心!”(卷三十 晋书下)
【注释】歃:音shà。饮。夷齐:伯夷和叔齐的并称,两人曾互相礼让王位。武王伐纣时,伯夷与叔齐曾叩马而谏,认为这样做是以暴易暴,不可取。后天下归周,二人以为耻,义不食周粟,于首阳山采薇而食,直至饿死。
【白话】广州的北部有一处泉水,名叫“贪泉”。当地父老传说:“饮了这个泉的水,清廉的官员就会改变节操而贪污。”吴隐之刚踏入广州地界,便先到贪泉去,舀水来喝,并赋诗一首说:“古人说这里的泉水,喝一口就会变成贪婪的小人。假如让伯夷、叔齐这样的廉洁之士喝下,他们绝不会改变自己的初心!”
二、尽忠
76.忠臣不私,私臣不忠,履正奉公,臣子之节。(卷二十四 后汉书四)
【白话】忠臣没有私心,有私心的臣子则不忠,履行正道、奉公行事,是做臣子的节操。
77.君语及之,则危言;语不及,则危行。国有道,则顺命;无道,则衡命。(卷十二 史记下)
【注释】危言:犹慎言。危行:小心地行动,慎行。衡命:违逆命令。
【白话】如果国君问到自己,就谨慎地发表自己的言论;若是国君没询问自己,就谨慎地做事,修养自己的德行。国君政令合乎正道时,就服从命令去做;国君政令不合乎正道时,就不受其命而隐居起来。
78.夫杀生赏罚,治乱所由兴也。人主所谓宜生,或不可生,则人臣当陈所以宜杀;人主所谓宜赏,或不应赏,则人臣当陈所以宜罚。然后治道(治道上下必有脱文)耳。(卷二十九 晋书上)
【白话】死、生、赏、罚这些处置的正确与否,和国家的安定与动乱有着密切的关系。君主说某人应该活命,倘若不可以活命,那么做人臣的就应陈述所以该杀的原因;君主认为某人该奖赏,倘若不该奖赏而该罚,那么做人臣的就应陈述其所以该罚的道理。然后才谈得上治国有道。
79.忠臣之事君也,言切直则不用,其身危;不切直则不可以明道。故切直之言,明主所欲急闻,忠臣之所以蒙死而竭智也。(卷十七 汉书五)
【注释】切直:恳切率直。蒙:蒙受。引申为冒着、顶着。
【白话】忠臣侍奉君主,言语恳切率直则不被信用,还会危及自己的生命;如果言语不切直,又不能够阐明道理。所以切直的话,是英明的君主所急切希望听到的,也是忠臣之所以冒着死罪而竭忠尽智要表达的。
三、劝谏
80.臣,治烦去惑者也。是以伏死而争。(卷五 春秋左氏传中)
【注释】伏死:甘愿舍弃生命。争:通“诤”。诤谏。
【白话】臣下,是为国君整治繁乱和解除迷惑的人。因此要冒死去谏诤规劝。
81.夫不能谏则君危,固谏则身殆。贤人君子,不忍观上之危,而不爱身之殆。(卷四十七 政要论)
【注释】爱:吝惜、舍不得。
【白话】臣子不能谏诤,君主就会有危险;坚持进谏,臣子自己就会有危险。真正的贤人君子,不忍心看到自己的君主处于危险之中,因而不顾自身的危亡。
82.故曰:“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相?扶之之道,莫过于谏矣。故子从命者,不得为孝;臣苟顺者,不得为忠。是以国之将兴,贵在谏臣;家之将盛,贵在谏子。”(卷四十七 政要论)
【白话】因此(孔子)说:“君主遇到危险而不去护持,君主就要跌倒而不去搀扶,那君主还要这样的臣子干什么呢?而扶持的方法,没有比谏诤更好的了。因此,做儿子的如果只是一味听从父亲的话,算不得是真正的孝;做臣子的只是一味顺从君主的意思,算不上是真正的忠。因此国家将要兴旺,贵在有能够直言谏诤的大臣;家庭将要兴旺,贵在有能够劝谏父母的孩子。”
83.若托物以风喻,微生(生疑言)而不切,不切则不改。唯正谏直谏可以补缺也。(卷四十七 政要论)
【白话】如果假借一些事物来进行委婉的劝谏,言辞隐微不显而不能够切中要害,不能切中要害,就很难改正错误。只有不畏强凌弱、直言地劝谏,才能补救君主的过失。
四、举贤
84.国之所以不治者三:不知用贤,此其一也;虽知用贤,求不能得,此其二也;虽得贤不能尽,此其三也。(卷三十六 尸子)
【白话】国家不能得到治理有三方面的原因:不知道推举任用贤德之人,这是其一;虽然知道任用贤人却求不到贤人,这是其二;虽然得到贤人却不能人尽其才,这是其三。
85.子墨子曰:“今者王公大人为政于国家者,皆欲国家之富、人民之众、刑政之治。然而不得,是其故何也?是在王公大人为政于国家者,不能以尚贤事能为政也。是故国有贤良之士众,则国家之治厚。故大人之务,将在于众贤而已。”(卷三十四 墨子)
【注释】务:紧要的事情。
【白话】墨子说:“现在朝廷中从政的王公大臣,都希望国家富强、人口众多、刑律政教都井井有条。然而却不能如此,这是什么缘故呢?究其原因,在于现在朝廷中从政的王公大臣,不能把尊重贤才、重用有德能的人作为执政方略。国家拥有的贤良之士越多,那么国家的治化就越淳厚。所以大臣们的要务,就在于使贤才越来越多而已。”
86.古者取士,诸侯岁贡。孝武之世,郡举孝廉,又有贤良文学之选。于是名臣辈出,文武并兴。汉之得人,数路而已。(卷二十三 后汉书三)
【注释】岁贡:古代诸侯郡国定期向朝廷推荐人才的制度。路:途径,门路。
【白话】古代选取士人,要求诸侯定期向朝廷举荐人才。汉武帝时,除各郡推举孝廉外,另有贤良文学之士的选拔。于是名臣辈出,文治武功同时兴盛。汉王朝获得人才,主要就是通过这几个方面。
87.古之官人,君责之于上,臣举之于下。得其人有赏,失其人有罚。安得不求贤乎?(卷三十 晋书下)
【白话】古时候任用官员,君主在上面提出(选拔的)要求,臣子在下面保举推荐。所举荐的人得当,就奖赏举荐者;所举荐的人失当,就处罚举荐者。这样臣子们能不去访求贤人吗?
88.官者无关梁,邪门启矣;朝廷不责贤,正路塞矣。所谓责贤,使之相举也;所谓关梁,使之相保也。贤不举则有咎,保不信亦有罚。有罚则有司莫不悚也,以求其才焉。(卷三十 晋书下)
【白话】选任官员不严格把关,不正之门就会开启;朝廷不求取贤人,入仕的正道就会阻塞。所谓求取贤人,就是让官员递相举荐;所谓从严把关,就是让保举人和被荐人互相担保。贤人得不到推荐,官员就有罪过;举荐不实,官员也要受罚。有了处罚就会让负责的官员有恐惧之心,因而能够尽力求贤。

              
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多