分享

易经详解(8)

 知识随心 2014-09-17
 

④际,高亨说:“际,当读为蔡。”《小尔雅?广诂》:“蔡,法也。”

 

 

【原文】

六四:翩翩①,不富以其邻②,不戒以孚③。

《象》曰:翩翩不富,皆失实也。不戒以孚,中心愿也④。

【译文】

六四:巧言欺人,将给邻邑带来灾难;不加警戒,即将遇难被虏。

《象辞》说:巧言欺人,祸及邻人,是说同受损失。不加警戒,遇难被虏,这是因为心地太忠厚了。

【注释】

①翩翩,借为谝谝,巧言欺人,说大话。②富,借为福。不富,犹言遭殃。以,及,犹言连累。③戒,警惕。以,且,将要。孚,同俘。④愿,忠厚,老实。中心愿,犹言心地忠厚老实。

 

【原文】

六五:帝乙归妹①,以祉②,元吉。

《象》曰:以祉元吉,中以行愿也③。

【译文】

六五:殷帝乙嫁女于周文王,因而得福,大吉大利。

《象辞》说:得福大吉,因为六五之爻居上卦中位,像人行事得中正之道,所行必遂。

【注释】

①帝乙,殷帝名乙,纣之父。归妹,犹言嫁女。归,嫁。妹,少女之通称。②祉,福。以,及。③“中以行愿”句,此以六五爻位为据。六五之爻居上卦中位,是谓得处其位,得行其志。

 

【原文】

上六:城复于隍①。“勿用师”②,自邑告命。贞吝。

《象》曰:城复于隍,其命乱也。

【译文】

上六:城墙攻破倒塌在护城濠里。“停止进攻”,从邑中传来命令。卜问得不祥之兆。

《象辞》说:城墙攻破倒塌在护城濠里(本应乘势攻击,反命停止进攻),这是邑中传来的命令错乱了。

【注释】

①复,读为覆,崩塌。隍,没有水的护城濠。②师,军队。用师,犹言采取军事行动。

 

 

雷天大壮

【原文】 大状①:利贞。

【译文】 大壮卦:吉利的卜问。

【注释】 ①大壮,卦名。本卦为异卦相叠(乾下震上)。上卦为震,震为雷;下卦为乾,乾为天。天上鸣雷,声威显赫。云雷涌动,群阳盛壮,以喻国威显赫,则臣民振作;阳气盛壮,则万物生长,所以卦名曰壮。壮,《释文》:“威盛强猛之名。”

 

【原文】 《彖》曰:大壮,大者壮也。刚以动,故壮。大壮“利贞”,大者正也。正大,而天地之情可见矣。

【译文】 《彖辞》说:大壮,意即大者强壮。大壮之卦,内卦为乾,性为刚,外卦为震,性为动,刚健而有力故卦名为壮。大壮卦辞说:“吉利、贞正”,因为大者正的缘故。如天道正则万物正,君道正则臣民正,父道正则家人正,标正影直。君子识“正大”之理,则可知天地万物之情状。

【原文】 《象》曰:雷在天上,大壮。君子以非礼弗履①。

【译文】 《象辞》说:本卦上卦为震,震为雷,下卦为乾,乾为天,天上鸣雷是大壮的卦象。君子观此卦象,以迅雷可畏,礼法森严,从而畏威知惧,唯礼是遵。

【注释】 ①履,行,实行。

 

【原文】

初九:壮于趾①。征,凶,有孚②。

《象》曰:壮于趾,其孚穷也。

【译文】

初九:伤于脚趾。筮遇此爻,出征则凶,但尚有收获。

《象辞》说:自恃兵强,侵略他国,虽有收获,但信用扫地。

【注释】

①壮,借为戕,伤。《象辞》训壮为强,又以趾代兵,壮于趾,犹言强于兵,与经意不同。②孚,古俘字。《象辞》解“孚”为忠信,与经意异。

 

【原文】

九二:贞吉①。

《象》曰:九二贞吉,以中也。

【译文】

九二:卜问得吉兆。

《象辞》说:九二爻辞讲贞正吉利,因为九二之爻居下卦中位,像人守中正之道。

【注释】

①贞,卜问。《象辞》释“贞”为贞正,与经意有异。

 

 

【原文】

九三:小人用壮①,君子用罔②。贞厉。羝羊触藩③,羸其角④。

《象》曰:小人用壮,君子用罔也⑤。

【译文】

九三:小人捕兽凭气力,君子捕兽靠网围。卜问得险兆。公羊以角撞藩,结果被篱笆卡住。

《象辞》说:小人捕兽凭气力,君子捕兽靠网围。

【注释】

①小人,指奴隶。壮,强壮有力,这里用如名词,犹言气力。②君子,指贵族。罔,古网字,指围捕兽之网。

③羝(dī低)羊,公羊。触,冲撞。藩,藩篱。④羸(léi),当借为累,即拘系。本卦九三爻辞当为两次占卜记载,文义不可强为沟通。⑤“罔”上原无用字。《校堪记》说:“古本,罔上有用字。”今据补。《象辞》只重述经文,未加解说。

 

【原文】

九四:贞吉,悔亡。藩决不羸①,壮于大舆之輹②。

《象》曰:藩决不羸,尚往也。

【译文】

九四:卜问得吉兆,没有悔恨。因为公羊冲决篱笆,摆脱了拘系,但又被车轮撞伤,不能乱冲乱撞了。

《象辞》说:冲决篱笆,摆脱掏系,恐其冲撞别处。

【注释】

①决,决裂。羸,拘系。不羸,犹言摆脱拘系。②壮,伤。舆,车。輹,《释文》:“輹,本又作辐。”輹借为辐,车轮的辐条。

 

【原文】

六五:丧羊于易。无悔①。

《象》曰:丧羊于易,位不当也。

【译文】

六五:丧羊于狄。筮遇此爻,没有大的灾祸。

《象辞》说:丧羊于狄,因为六五阴爻而居处阳位,是所处不当,像人所处环境不适当,将蒙受损失。

【注释】

①易,声假为狄,即狄人。李镜池说:“这是因饲羊而联系到周人的一件历史大事。周人居豳(邠)时,被狄人侵迫,太王以皮币、犬马、珠玉送给狄人而求和。但狄人不肯,一定要占领周人的土地,太王只好带领周人迁居歧山。在避狄迁居中,狄人抢掠了大量的牛羊。”周人迁歧山后,牛羊更加发展了,弥补了以前的损失。所以爻辞借此故事,表示了筮遇此爻可以无悔。《象辞》则以为“丧羊于易”,预兆将会蒙受损失,因而以六五爻象、爻位“不当”加以解释,故与经意稍异。

 

【原文】

上六:羝羊触藩,不能退,不能遂①,无攸利②。艰则吉。

《象》曰:不能退,不能遂,不详也③。艰则吉,咎不长也。

【译文】

上六:羊角插进了篱笆,退不了,进不了,处境不利。但是,目前虽处于艰难之中,最终可以化解逢吉。

《象辞》说:不能退,不能进,陷入进退维谷之中,这是遭逢不祥。虽陷入艰难之中,最终可以化解逢吉,是说灾难不会长久。

【注释】

①遂,进。②攸,所,代词。③详,借为祥。

 

 

泽天夬

【原文】 夬①:扬于王庭,孚号②:“有厉。”告自邑:“不利即戎③。”利有攸往④。

【译文】 夬卦:王庭里正跳舞作乐。有人呼告:“有敌人来犯。”邑中传来命令:“出击不利,要严阵以待。”筮遇此爻,出外旅行则吉利。

【注释】 ①夬(guài),卦名。本卦为异卦相叠(乾下兑上)。上卦为兑,兑为泽;下卦为乾,乾为天,兑上乾下,有洪水涨上天之象。洪水滔天,必冲决堤防,所以卦名曰夬。夬,《序卦:“夬者,决也。”②扬,《礼记?乐记》:“乐者非谓黄钟、大吕、弦歌、干扬也。”干,兵器,今犹干戈连语。干扬,即以兵器为道具起舞。即所谓武舞。孚号,即呼。③戎,武装,这里指军事行动。即戎,犹言投入战斗。④利有攸往,李镜池说:“是占行旅,不连上读。”

 

【原文】 《彖》曰:夬,决也。刚决柔也①。健而说,决而和。“扬于王庭”,柔乘五刚也②。“孚号有厉”③,其危乃光也④。“告自邑,不利即戎”,所尚乃穷也。“利有攸往”,刚长乃终也⑤。

【译文】 《彖辞》说:夬,就是决断的意思。夬卦刚众柔弱,刚能决胜于柔。上卦为兑,兑义为悦;下卦为乾,乾义为健。刚健而又和悦,敢于决断而又能和睦相处,这是夬卦的品德。“小人被举用于王庭”,这是因为上六阴爻居于全卦阳爻之上。“小人窃位,发号施令,声厉词严”,小人得势,蕴藏着危机,而且是普遍的危机。“邑中传来命令说出击不利”,因为发兵出战,崇尚武力,这是穷困之道。“利有所往”,是说上六之爻,孤悬独立,阳刚之爻再增进一步,则全卦纯阳,意味着小人消退,君子得势。

【注释】 ①刚决柔,本卦初、二、三、四、五爻均为阳爻,为刚;仅第六爻为阴爻,为柔。阳刚强盛,阴柔弱小,故曰“刚决柔”。②“扬于王庭”二句,《彖辞》认为本卦上六为阴爻,居于五阳爻之上,是小人凌驾群贤,阴柔凌驾群刚之象。③孚号有厉:《彖辞》解“孚号”为号令。解“厉,为严厉。正缘它所理解的小人“扬于王庭”的意思而来。④危,危险。⑤长,增长。夬卦下五爻皆为阳爻,为刚,再上进一位,则全卦之爻皆阳,阴柔彻底消退。比喻去尽小人,留得满朝君子。

 

【原文】 《象》曰:泽上于天,夬。君子以施禄及下,居德则忌。

【译文】 《象辞》说:本卦上卦为兑,兑为泽;下卦为乾,乾为天,可见泽水上涨,浇灌大地,是夬卦的卦象。君子观此卦象,从而泽惠下施,不敢居功自傲,并以此为忌。

 

【原文】

初九:壮于前趾①,往,不胜为咎。

《象》曰:不胜而往,咎也。

【译文】

初九:脚趾受伤,仍然继续前进,将因为脚力不胜而遭致灾难。

《象辞》说:脚力不胜而继续行进,将遭灾难。

【注释】

①壮,借为戕,即伤。

 

【原文】

九二:惕号,莫夜有戎,勿恤①。

《象》曰:有戎勿恤,得中道也。

【译文】

九二:恐惧地惊叫,夜间有敌来犯,但不足为患。

《象辞》说:有敌来犯,不足为患,因为九二之爻居下卦中位,像人得中正之道。

【注释】

①惕号,惊碍。莫,古暮字。戎,这里指兵戎之灾。恤,担忧。

 

【原文】

九三:壮于頄①,有凶。君子夬夬独行②,遇雨若濡,有愠③,无咎。

《象》曰:君子夬夬,终无咎也。

【译文】

九三:颧骨受伤,这是凶象。君子匆匆忙忙地独个儿行路,碰上了雨,全身淋湿了,令人很不快,但没有灾难。

《象辞》说:君子匆匆忙忙地独个儿行路,但最后没有灾难。

【注释】

①壮,借为戕。頄(qiú求),颧骨。②夬夬,借为趹趹,急定貌。③濡,湿。愠,恼怒。

 

【原文】

九四:臀无肤,其行次且①。牵羊悔亡,闻言不信。

《象》曰:其行次且,位不当也。闻言不信,聪不明也。

【译文】

九四:臀部受伤,走起路来踉踉跄跄。牵羊上路,悔恨丢失了羊儿,这是由于对别人的告诫不相信。

《象辞》说:行路艰难,因为九四阳爻而居阴位,像人处境不利。对于别人的告诫不相信,说明听觉虽好,但不明事理。

【注释】

①次且,借为趑趄。马融说:“却行不前也。”

 

【原文】

九五:苋陆夬夬中行①,无咎。

《象》曰:中行无咎,中未光也②。

【译文】

九五:细角山羊在道路中间蹦蹦跳跳,筮遇此爻无灾难。

《象辞》说:行中正之道,仅称无灾难,大概是没有将中行之道推广施行。

【注释】

①苋,王夫之《周易稗疏》:“苋字当从*,而不从艸,音胡官切。山羊细角者也。”《说文》苋部:“山羊细角者,从兔足。”陆,借为踛,跳而跑。中行,道路中间。②中行无咎:《象辞》解“中行”为行中,犹言行中正之道,与经意有异。光,借为广。

 

【原文】

上六:无号①,终有凶。

《象》曰:无号之凶,终不可长也。

【译文】

上六:狗在哭叫,预兆着终将有凶险之事。

《象辞》说:国无号令,其势必遭凶险,说明国运衰微,终不可保。

【注释】

①无号,高亨说:“无,当作犬,形似而误。号,哭号。古人以犬号为凶兆。《器子?兼爱》下篇:'昔者三苗大乱,犬哭于市。'是其例。故爻辞言:'犬号,终有凶。'”《象辞》认为无号即无号令,与经意有别。

 

 

水天需

【原文】 需①:有孚②,光亨,贞吉③。利涉大川。

【译文】 需卦:抓到俘虏。大吉大利,吉利的卜问。有利于涉水渡河。

【注释】 ①需,卦名。本卦为异卦相叠(乾下坎上)。需的下卦为乾,乾为天,上卦为坎,坎为云。天空浮云积聚,正是降雨在即之象。所以卦名为需。需,等待。需,从雨从而。而是天宇的隶变。需从天雨亦与卦象相吻合。②孚,俘的本字。《周易》多处“有孚”,多指抓到俘虏。③光,借为广。光亨,贞吉,贞兆辞。

 

【原文】 《彖》曰:需,须也①。险在前也,刚健而不陷,其义不困穷矣。“需:有孚,光亨,贞吉”②,位乎天位③,以正中也。利涉大川,往有功也。

【译文】 《彖辞》说:需,意思是等待。危险在前,人有刚健之德,不会贸然陷入危险之中,照理也不至于困窘穷迫。“需卦具有诚信、正大、通达、贞正的品德”,因为九五之爻处在上卦的中位,具备至中至正的本性。所以有利于涉水渡河,所往必有功。

【注释】 ①需,《彖辞》释为须,犹待也。②《彖辞》释“孚”为忠信,光为正大,亨为通达,贞为中正。与经意有别。③位乎天位,《彖辞》此解依九五爻象、爻位为据。需的下卦为乾,乾为天,九五居上卦中位,处天之上,故曰位乎天位。

 

【原文】 《象》曰:云上于天,需。君子以饮食宴乐。

【译文】 《象辞》说:需的上卦为坎,表示云;下卦为乾,表示天。云浮聚于天上,待时降雨是需卦的卦象。君子观此卦象,可以宴饮安乐,待时而动。

【原文】

初九:需于郊①,利用恒②,无咎。

《象》曰:需于郊,不犯难行也。利用恒,无咎,未失常也。

【译文】

初九:在郊外等侯,应该照旧等待下去,没有危险。

《象辞》说:在郊外等候,是说不能冒险前进。照旧等待下去,没有危险,这是因为待机而动没有违反正常的原则。

【注释】

①需,等待,停驻。②用,于。利用恒,犹言利于长久等待。

 

【原文】

九二:需于沙,小有言①,终吉。

《象》曰:需于沙,衍在中也②。虽小有言,以终吉也。

【译文】

九二:在沙地上等待,稍微有过错,最后还是吉利的。

《象辞》说:在沙地上等待,沙地软柔难通行,将有延误事机之失,这过失在自身。虽然稍微有过错,最后的结果还是好的。

【注释】

①沙,沙地。沙地难行。需于沙,喻指人处于待机之时而陷入不能迅速反应之境。言,借为愆,错误。②衍,孔广森说:“衍,借为愆”。中,这里指自身。

 

【原文】

九三:需于泥①,致寇至②。

《象》曰:需于泥,灾在外也。自我致寇,敬慎不败也③。

【译文】

九三:在泥淖中等待,把强盗招引过来。

《象辞》说:在泥淖中等待,泥淖污秽,环境险恶,灾难就在附近。由自己招致了强盗,但郑重谨慎,随机应变,就可不受损伤。

【注释】

①泥,泥淖之地。需于泥,喻指人不善择地,身处险恶之境,将会招来意外之祸。②致,招致,招惹。③敬,郑重。

 

【原文】

六四:需于血①,出自穴。

《象》曰:需于血,顺以听也。

【译文】

六四:起初在血泊中滞留,后来从凶险的陷阱中逃脱出来。

《象辞》说:在血泊中滞留,坐等不测的命运降临,六四之爻处在九五之爻的威逼之下,只得顺从强者,听从摆布。

【注释】

①血,血污之地。需于血,喻指人身陷万死之地。

 

【原文】

九五:需于酒食①,贞吉。

《象》曰:酒食贞吉,以中正也。

【译文】

九五:在酒宴上等待,这是吉利的占兆。

《象辞》说:有酒有肉,吉利之兆,因为九五之爻处于上卦中位,象征其人有中正的品德,自能择善而居,处优容之境。

【注释】

①酒食,这里指酒宴之上。比喻人处境优容,升腾待时。

 

【原文】

上六:入于穴,有不速之客三人来①,敬之,终吉。

《象》曰:不速之客来,敬之,终吉②。虽不当位③,未大失也。

【译文】

上六:进入地穴式的房屋,有三位不速之客来到,恭敬地接待他们,结果是吉利的。

《象辞》说:不速之客来了,恭敬地接待他们,结果是吉利的。因为全卦阳刚过甚,逼压阴柔,但是上六处阴位,位置合适,所以有惊无险,没有大的损失。

【注释】

①速,召请,延请。不速之客,犹言不请自来的客人。②王念孙说:“吉下当有也字”。③虽不当位,高亨说:“按上六是阴爻,居阴位,正是当位,可见传文有误。疑虽当读为唯。不当作其。篆文其作*,不作*,形近相误”。此说甚是。

 

 

水地比

【原文】 比①:吉。原筮②,元永贞③。不宁方来④,后夫凶⑤。

【译文】 比卦:吉利。同时再卜筮,仍然大吉大利。卜问长时期的吉凶,也没有灾祸。不愿臣服的邦国来朝,迟迟不来者有难。

【注释】 比,卦名。本卦是异卦相叠(坤下坎上)。捌上卦为坎,坎为水;下卦为坤,坤为地。水附大地,地纳江海,这是互柑依赖亲密之象,所以卦名比。《说文》:“比,密也。”②原筮,一称并筮,即同时再占。《广雅?释言》:“原,再也。”古时占卜之法,有三人同占者,则取决于多数。《书?洪范》:“立时人作卜筮,三人占则从二人之言。”③元下当有亨字。《左传》昭公七年即引作“元亨”。元(亨)永贞,皆贞兆辞。④方,邦国。不宁方,犹言不愿臣服的邦国。⑤后夫,这里指迟迟不来的诸侯。

 

【原文】 《彖》曰:比,吉也。比,辅也,下顺从也。“原筮,元永贞,无咎也。”以刚中也①。“不宁方来”,上下应也②。“后夫凶”,其道穷。

【译文】 《彖辞》说:比卦吉利。比,意思是辅佐,下属顺从上司。“再次卜筮,大吉大利,卜问长时期的吉凶,没有灾祸。”因九五之爻居于上卦中位,像君王有中正之德。“反侧不安的诸侯来朝”,因为众阴爻围绕一阳爻,象征众诸侯拥赞王朝。“迟迟不来者有难”,因为形势十分被动。

【注释】 ①以刚中也,此以九五爻象、爻位为据。九五为阳爻,为刚,居上卦中位,所以说刚中。②上下应也,此以全卦之象为据,本卦九五阳居最尊之位,其余五阴爻围绕于它,所以说群阴应刚,上下相应。

 

【原文】 《象》曰:地上有水,比。先王以建万国,亲诸侯。

【译文】 《象辞》说:下卦为坤,上卦为坎,坤为地,坎为水,像地上有水,这是比卦的卦象。先王观此卦象,取法于水附大地,地纳江河之象,封建万国,亲近诸侯。

【原文】

初六:有孚,比之①,无咎。有孚,盈缶②。终来有它③,吉。

《象》曰:比之初六有它,吉也。 '

【译文】

初六;捕获俘虏,安抚他们,没有灾难。捕获俘虏,满盆满罐的酒饭招待他们。虽然可能有意外之患,但最后是吉利的。

《象辞》说:筮遇初六之爻,虽有意外之患,但最后是吉利的。

【注释】

①孚,古俘字。比,亲近,安抚。②缶,瓦盆、瓦罐之类。盈缶,这是装满酒给俘虏吃。③来,当作未。于省吾说:“来,疑未字之讹。古文,来未二字形近。终未有它,故言吉也。”它,意外,变故。

 

【原文】

六二:比之自内①,贞吉。

《象》曰:比之自内,不自失也。

【译文】

六二:内部和睦团结,卜闻得吉兆。

《象辞》说:内部和睦团结,就不会失掉民心。

【注释】

①比,团结。比之自内,内部团结统一。

 

【原文】

六三:比之匪人①。

《象》曰:比之匪人,不亦伤乎?

【译文】

六三:跟败类狼狈为奸。

《象辞》说:跟败类狼狈为奸,不是很可悲吗?

【注释】

①比,阿比?指狼狈为奸。匪人,不正派的人,即败类。

 

【原文】

六四:外比之①,贞吉。

《象》曰:外比于贤,以从上也。

【译文】

六四:跟外邦联盟亲善,卜问得吉兆。

《象辞》说:外部亲附于贤明的国君,像臣下服从君上。

【注释】

①外,外部,指邻国,邻邑等。

 

【原文】

九五:显比①。王用三驱,失前禽②,邑人不诫③,吉。

《象》曰:显比之吉,位正中也。舍逆取顺,失前禽也④。邑人不诫,上使中也⑤。

【译文】

九五:普遍的和洽。君王采用三面包围的方法狩猎,网开一面,有意放走逃奔的野兽。老百姓对君王狩猎毫不惊惧。筮遇此爻吉利。

《象辞》说:普遍的和洽是吉利的,因为九五之爻处于上卦中位,像人守中正之道。放走向前奔逃的,猎取迎面奔窜的,这就是“失前禽"的缘故。老百姓对君王狩猎毫不惊惧,因为君王平时行事端正。

【注释】

①显,外表,这里意为广泛,普遍。②“王用”二句,君王命卫队从左右后三方将野兽驱赶集中,只留下前

面一条路,让野兽奔逃。③邑人,这里指猎区的老百姓。诫,借为骇。俞樾《群经平议》引《周礼》,“鼓皆诫。”《释文》:“诫,本作骇。”④“舍逆”二句,舍,放弃。取,猎取。逆,背向。顺,面向。君主狩猎,舍弃转身逃窜的,捕杀迎面奔窜的,所以放走那些朝缺围方向奔跑的野兽。⑤上,君上。使,役使,差遣。中,正当、合理。

 

【原文】

上六:比之无首①,凶。

《象》曰:比之无首,无所终也。

【注释】

①比之无首,互相阿比,但勾心斗角,谁也不服谁。

【译文】

上六:小人朋比为奸,勾心斗角,无法形成一个团结的中心,这是非常危险的事。

《象辞》说:小人朋比为奸,勾心斗角,无法形成-个团结的中心。当然没有好下场。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章