分享

(6)《Vincent starry starry night 文森特,繁星点点的夜晚》

 昵称22346171 2015-07-17
《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

 

Vincent starry starry night

 

文森特,繁星点点的夜晚 

 

不少人对梵高画作的好奇是出于其“天价”,不少人喜欢上梵高画作是出于被其绚丽夺目的色彩所吸引,但没有多少人真正能读懂梵高画作中描绘的世界,以及画面那些绚丽色彩背后透出的深深的孤独和忧郁。只有对梵高的一生有所了解的人,才可能捕捉到画作里透出的创作者的艺术理想和生活信念。

 

一位英国评论家说:“梵高用全部精力追求着世界上最普通的一样东西,那就是太阳。”梵高的创作是到了后期,色调才变低沉为明亮的,仿佛要用绚丽的色彩,欢快的笔触来慰藉自己那在人世遭受着折磨的内心。在为纪念他去世的表兄兼绘画老师莫夫创作的画作《盛开的桃花》上,他题有这么一句话:“只要活人还活着,死去的人也总还活着。”也许正是因为这样一种信念,让梵高相信自己即使离去,也还将活在活人的心里。

   Don Mclean 唐·麦克林(1945— ),美国著名民谣歌手。 

 

Vincent starry starry night 文森特,繁星点点的夜晚》是他为纪念画家梵高而创作的。

 

这首歌的曲风同其它乡村民谣无异,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格,它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。唐·麦克林用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。歌中极尽绚烂的词藻来描绘凡高的画,旨在表现凡高那灿若向日葵般的生命。

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

 

繁星点点的夜晚
在你的调色板上调出蓝与灰
在某个夏日,你向外眺望
用那能洞悉我灵魂深处的双眸
山丘上的树荫
勾勒出树木与水仙的轮廓
捕捉微风与冬日冰寒

 

在覆盖亚麻地的雪色上呈现

 

如今我明白了你想对我说什么
你为自己的清醒承受了太多痛苦
你多么努力让他们获得解脱
人们却不理会,那时他们不懂该如何倾听
或许他们现在愿意倾听了

 


繁星点点的夜晚

 

殷红的鲜花,恍若明亮的焰火

 

漩涡形的云彩在紫色的薄霭里飘浮
映照在文森特湛蓝的瞳孔中
色彩变化万千

 

黎明的原野,琥珀色的稻田

 

饱经风霜的脸孔刻着痛苦

 

风化的大地痉挛般褶皱,
在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰

 


重复*

没有人曾爱戴于你

 

但你的柔情始终切切

 

在那个繁星点点的夜晚

 

当心中没有一丝希望

 

你像热恋的人儿般结束了自己的生命

 

假如我在,凡高,我要对你说

 

完美如你,这个世界从未懂得挽留

 


繁星点点的夜晚
空旷的大厅里挂着一幅幅画像
无画框镶嵌的脸孔挂靠在无名的墙壁上
有着注视人世而无法忘怀的眼睛
就像你曾见过的那些陌生人
那些衣衫褴褛境遇堪怜的人
就像血红玫瑰上的银刺
饱受蹂躏后残缺地静躺在刚飘落的雪上

如今我明白了你想对我说什么
你为自己的清醒承受了太多痛苦
你多么努力让他们获得解脱

 

没人愿意聆听,直到现在

 

也许永远没人懂得
 
《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》


《Vincent <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>starry <wbr><wbr>night <wbr><wbr>文森特,繁星点点的夜晚》

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多