我是先看的那首诗《如果》,然后再去了解其作者的。对于吉卜林(Joseph Rudyard Kipling)的个人评价还是有些争议的,主要是针对他的政治观点。但他在文学上的成就和贡献是不可磨灭的,受到了大家的一致推崇,尤其是那首诗《如果》。 《如果》是作者在1895年写的,此诗陈述了一种“坚忍和沉着”的英国传统美德,它是目前在英国流传最广泛的诗歌之一,多次被评为英国人最喜欢的诗。诗中的许多格言式的名句还经常被应用在其他一些文艺形式上,如歌曲,模仿剧等。在温布尔顿网球场,中央赛场的入口墙上,写着他诗中的一句名言:“如果你能用同样的心态来看待胜利和失败”("If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same")。2008年,温布尔顿网球赛男子决赛前夕,两位争夺冠亚军的球员费德勒( Roger Federer)和纳达尔(Rafael Nadal)朗读了这首诗,并录了视频。由此可见,《如果》这首诗在英国人心目中的地位。 《如果》这首诗已被译成二十多种文字传播给全世界,中文的版本不多,上次引用的是网上流传较多那个版本,我们与原文对照了一下,发现有些诗句还没全部译出,可供有志者继续努力。 再读这首诗,难免会被它所提倡的个人行为操守、自我发展精神所鼓舞和激励,许多品质我们平时也经常在说,如“荣辱不惊”,“胜不傲,败不馁”,“屡败屡战,永不放弃”,等等,说是容易,做到很难。 表面上《如果》是写给他儿子的,实际上,作者是在向大家提出对人类“品行素质”的要求以及对人类“修养发展”的希望,每个人,不管年龄大小,无论是男是女,都需要有这方面的要求及希望,这就是《如果》这首诗长期以来受到人们欢迎的根本原因。 如果在众人六神无主之时, |
|