分享

[转载]最易念错的50味中药

 mczjjt 2015-08-16

【中药故事】最易念错的50味中药

 

2015-06-17复兴中医网

 

(1)白术——正确读音为“白竹”,易误读为“白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。

(2)黄柏(檗)——正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。

(3)阿胶——正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿”),易误为“a胶”。

(4)厚朴——正读为“厚破”,易误为“厚普”。

(5)枸杞子——正读为“狗起子”,易误为“句己子”。

(6)川芎——正读为“川兄”,易误为“川弓”。

(7)羌活——正读为“枪活”,易误为“姜活”。

(8)秦艽——正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。

(9)诃子——正读为“喝子”,易误为“柯子”。

(10)枳实——正读为“只实”,易误为“积实”。

(11)楮实——正读为“储实”,易误为“赭实”。

(12)菝葜——正读为“拔掐”,易误为“拔契”。

(13)连翘——正读为“连桥”,易误为“连跷”。

(14)青蒿——正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。

(15)香薷——正读为“香茹”,易误为“香需”。

(16)酢浆草——正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。

(17)莎草——正读为“梭草”,易误为“沙草”。

(18)桔梗——正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。

(19)枸橼——正读为“举缘”,易误为“句缘”。

(20)薤白——正读为“泻白”,易误为“韭白”。

(21)山莨菪——正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。

(22)柘木——正读为“浙木”,易误为“拓木”。

(26)荠苨——正读为“济尼”,易误为“齐尼”。

(27)柽柳——正读为“称柳”,易误为“圣柳”。

(28)蛏肉——正读为“称肉”,易误为“圣肉”。

(29)毛稔——正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。

(30)毛茛——正读为“毛亘”,易误为“毛良”。

(31)胡荽——正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。

(32)紫菀——正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。

(33)萆薢——正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。

(34)蒟酱——读为“举酱”,易误为“句酱”。

(35)马齿苋—— 正读为“马齿线” , 易误为“ 马齿见”。

(36)没药—— 正读为“末药” ( “ 没” 应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。

(37)石斛——正读为“石胡”,易误为“石解”。

(38)槲寄生—— 正读为“胡寄生” , 易误为“ 蟹寄生”。

(39)牛蒡子—— 正读为“牛棒子” , 易误为“ 牛旁子”。

(40)香蕈——正读为“香逊”,易误为“香覃”。

(41)蓍实—— 正读为“师实” , 易误为“ 其实” , ( “ 蓍” 字貌似黄耆的“耆”)。

(42)老鹳草—— 正读为“老观草” , 易误为“ 老欢草”。

(43)三棱——正读为“三楞”,易误为“三凌”。

(44)蓝靛——正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。

(45)伽蓝菜—— 正读为“茄蓝菜” , 易误为“ 加蓝菜”。

(46)山蒟——正读为“山举”,易误为“山句”。

(47)粳米——正读为“精米”,易误为“梗米”。

(48)硇砂——正读为“挠砂” , 易误为“ 囟砂” (“ 囟门”的“囟”念作“信”)。

(49)蛤蚧——正读为“革介”,易误为“哈介”。

(50)腽肭脐(海狗肾)——正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。

 

 

 


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多