《道德经》第十七章简释: 无为而治,谓我自然 《道德经》第十七章原文: 【简释】: 【感言】本章描写“治理天下”的手法差异,提倡“无为而治,还其自然”。在第十六章《简释》中,博主引用了老子的另一点评,希望博友重温,以悟本章真谛: 老子曰:“凡学者能明于天人之分,通于治乱之本,澄心清意以存之,见其始终,返于虚无,可谓达矣。” (见《文子·上义》)
“信不足焉,有不信焉!悠兮,其贵言。”其中“焉”为口气语,全句意思是:“信不足也罢,有不信也罢!(道法自然),悠然悠兮,守其中贵其言,不露声色,守口如瓶。”(老子这段话,不少后人将其理解为“诚信不足,故下有不信之”,应该是一个误解。) 《道德经》作为中国优秀文化,至今为什么传播的不好?究其原因,其一是:许多后人对“无为而无不为”持“信不足焉,有不信焉”。人们出于尊敬,好奇,尽管在研究《道德经》,自身未必相信“无为”可“无不为”,更谈不上认真实践。 我们不妨心平气静的“设想”一下:当我们与对手“下棋”时,若是“事必躬亲”,纵使是赢了,其行为仍属于“有为”。当我们编个“软件”与对手较量,虽有失手之时,我们可借机会修改“软件”再与对手较量。当这个“软件”投入市场使用后,若是“赢多输少”,可称其为“有余(憾)涅盘”版本。一旦达到“百战不殆”的终极版本后,人们利用这套终极版本,作为“替身”与对手较量(或称“冲而用之”),则称为“无余(憾)涅槃”版本。这时设计者“功成身遂”涅槃了,但“软件”还按设计者的意图继续运行,其性质就是“无为而无不为”。现时“电脑”已经帮助我们实现了不少类似的目标,其软件运作大量使用“如(if)…则(then)…”等“冲而用之”的对应指令。 以上“设想”说明:“无为而无不为”是现实的。第十章《简释》感言:“看着云卷云舒的天空,看着潮起潮落的大海,看着至今仍然婴儿的月亮。”其就是大自然的很好实例。希望修道人必须坚信“无为而不为”的理念,特别是有志于“治理天下”的修道人。 声明:因道 “妙不可言”,且 “亦不可言尽”,博主博文所言所道,旨在“抛砖引玉”,请博友包涵与体谅。 【说明】 ■焉[yān]: 身长七尺,面长三尺,焉广三寸,鼻目耳具,而名动天下。 ——《荀子·非相》。高亨云:“焉,盖颜之借字。” ●词性变化(借象喻意):
(1) 表示指示,相当于“之” [it]
(1) 如何 [how]表示承接上文,得出结论。如:焉能;焉得;焉敢;焉知;焉用
(3) 又如:焉始乘舟 于是 [then]。表示前后承接,古代汉语中多与“乃”连用
今王播弃黎老,而孩童焉比谋。
——《国语》 ◎
焉[yān]〈语气助词〉 附图:茫茫宇宙 |
|
来自: 如水似衡0919 > 《周有光《道德经》简释》