鼓盆而歌,送妻升遐 “鼓盆而歌”,这一典故出自《庄子》,原文如下: 译文: 庄子的妻子死了,惠子前去吊唁,庄子却像方簸箕一样岔开脚坐着敲打瓦盆唱歌。惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子、养老、持家。如今去世了,你不哭也就罢了,还鼓盆而歌,岂不太过份、太不近人情了吗?” 庄子说:“不是这意思。她刚死时,我怎会独独不感悲伤呢?想一想人最初本来没有生命,不仅仅没有生命,而且没有形体,不仅仅没有形体而且没有元气。夹杂在杂草之间,变得有元气,由元气又变而有形体,有形体然后有生命,现今又变为死,这就和春夏秋冬四季更替一样。人都安然寝于天地之间了,而我却要凄凄徨徨地守着她哭,我认为不合乎常理,所以没这么做。” ·
|
|