或许有人不知道Don McLean,但是我想应该有很多人听过开头是一句“Stary Stary Night”的《Vincet》吧。这首歌所写的就是梵高的一幅充满强烈表现力的名作。梵高最受人爱戴的名画就是1889年他住在St.Remy精神病院内所画的The Starry Night,也就是Don McLean在《Vincent》的第一句歌词。 这幅名画The Starry Night现放于纽约Museum of Modern Art内,每天开始及完结时,艺术馆都会播放DonMcLean的Vincent这首名曲。 画家的笔触创造出那种让人感动和颤栗的感觉,仿佛画面中的一切都在呼唤着生命似的,一种激情燃烧的生命力扑面而来。似熊熊燃烧的火焰般的树以及由奇特的月亮、星星和神奇的漩涡所构成的天空给人以悲怆而激动的感染,这种感染直直地穿透至人们的心底深处,让人们宛如亲眼目睹到一个美丽新世界。 梵高画下《Starry Night》时,绝不会想到,81年后,美国乡村民谣歌手Don McClean看到这幅画,会写出这首《vincent(Starry Starry Night)》来献给他。不知被他所感动过而又曾抛弃过他的世界能不能由此给他带来些许感动。 Starry, starry night 那夜繁星点点 你在画板上涂抹着灰与蓝 夏日里轻瞥一眼 便将我灵魂的阴霾洞穿 Shadows on the hills 暗影铺满群山 树木与水仙花点缀其间 用雪原斑驳的色彩 捕捉着微风与料峭冬寒 我终于读懂了 你当时的肺腑之言 独醒于众人间的你是那么痛苦 你多想解开被禁锢者的系绊 可他们却充耳不闻 对你视若不见 也许,现在听还为时不晚 Starry, starry night 那夜繁星点点 鲜花盛放,火般绚烂 紫幕轻垂,云舒云卷 都逃不过文森特湛蓝的双眼 Colors changing hue 色彩变化万千 清晨琥珀色的谷田 张张饱经风霜与苦痛的脸 在画家笔下渐渐舒展 Now I understand 我终于读懂了 你当时的肺腑之言 独醒于众人间的你是那么痛苦 你多想解开被禁锢者的系绊 可他们却充耳不闻 对你视若不见 也许,现在听还为时不晚 For they could not love you 他们根本不会在乎你 你对他们的爱却未曾改变 当最后一点希望都一去不返 在那繁星点点的夜晚 你愤然结束自己的生命 如热恋中盲目的人儿一般 But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你 像你这样美好的灵魂 本就不该来这肮脏的世间 Starry, starry night 那夜繁星点点 空旷的大厅里画作高悬 无名的墙上无框的肖像 用注视整个世界的双眼 把一切刻在心田 Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客 褴褛的人身着破烂的衣衫 血红玫瑰上银白的利刺 零落成泥、摧折寸断 散落于皑皑雪间 Now I think I know 我想我现在懂了 你当时的肺腑之言 独醒于众人间的你是那么痛苦 你多想解开被禁锢者的系绊 而他们根本不会去听 此刻,仍无人在听 也许,永远 |
|