分享

?不说different,英文还能如何表达“不一样”?

 昵称2530266 2015-11-08



形容两个东东特别不一样,中文里有“截然不同”、“相去甚远”、“大相径庭”等成语。换到英文里,你只会说一个“different”吗?“非常不一样”英文还能咋说?加薇信:vipjf5 教你轻松每天瘦一斤!看看下面这几种不一样的表达吧!


1. A far cry from


当两种事物差别很大,放在一起感觉大相径庭时,英文可用a far cry from表示。


如:The movie is a far cry from the book.

这部电影和原著比相去甚远。


2. Be another (thing)


想要说明两件事有区别,或者一件事比另一件更重要,英文还可以用be another (thing)来强调。


比如:Romance is one thing, marriage is quite another.

追求浪漫是一回事儿,但婚姻又是另一回事儿。

3. A different kettle of fish


Kettle of fish意指“混乱”、“一团糟”,a different kettle of fish这个俚语表示“另一码事”。


例如:She's not nervous about speaking to a lot of people, but speaking to a TV camera is a different kettle of fish.

她在许多人面前讲话都不紧张, 但在摄影机前讲话就完全是另一回事了。


4. Chalk and cheese


粉笔与奶酪是一种怎样的配搭?Chalk and cheese就是要让你感受下这两个东东不是一类哒,说明有“天壤之别”。


例如:Frank and I will never get along. We're chalk and cheese.

弗兰克和我永远也玩不到一块去。我俩根本不是一类人。


5. Have nothing in common


Have something in common指的是“有共同之处”,而have nothing in common则意指“毫无共同点”。想知道自己一生的财运如何,添加大师微信:DPN108 ,免费给你算命!


如:The two have nothing in common.

两者毫无相同之处。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多