发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
点击左下角阅读原文可以【试读】
瑞典著名歌手索菲娅·格林(Sofia Kallgren)翻唱的英文版《女人花》,改编的伴奏和英文歌词让这首歌变得很不一样,优雅哀伤的女音赋予了翻唱版本不一样的生命力,好听极了。
梅艳芳原唱版
来自: 昵称413468 > 《歌曲》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
英文版《女人花》 《花儿为什么这样红》,你一定没听过!
英文版《女人花》 《花儿为什么这样红》,你一定没听过!索菲娅·格林翻唱中国经典歌曲3首,令人在偶然的聆听中驻足、神往。这里是...
索菲娅·科格林翻唱英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花——Sofia Kallgren我有花一朵,种在我心中 含苞待放意幽幽,朝朝与暮暮,我切切地等候 ...
索菲娅·科格林翻唱英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花——Sofia Kallgren我有花一朵,种在我心中 含苞待放意幽幽,朝朝与暮暮,我切切地等候 有心的。
女人花(《歌手》翻唱经典)【跑马大叔三语美文朗读】
女人花(《歌手》翻唱经典)【跑马大叔三语美文朗读】宝刀未老的齐豫姐姐深情演绎梅艳芳经典名曲《女人花》,唱得荡气回肠,令人意犹未...
英文版《花儿为什么这样红》,你一定没听过!
英文版《花儿为什么这样红》,你一定没听过!很多人都听过索菲娅·科格林(Sofia Kallgren) 深情翻唱陈升的《把悲伤留给自己》,听她用轻柔的嗓音,娓娓道来经过岁月沉淀的爱情故事,好听到心碎。...
《女人花\你已离去》索菲娅.格林
《女人花\你已离去》索菲娅.格林。
英文版《女人花》,索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱
英文版《女人花》 ,索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱。由瑞典女歌手索菲娅·科格林(Sofia Kallgren)翻唱的英文版《女人花》Yon Don’t Live Here Anymore 女人花。——Sofia Kallgren....
英文版本《把悲伤留给自己》索菲娅格林
英文版本《把悲伤留给自己》索菲娅格林英文版本《把悲伤留给自己》索菲娅格林2017-09-21 器乐好声音。
英文版《后来》,喜欢的歌,静静的听,喜欢的人,远远的看!
英文版《后来》,喜欢的歌,静静的听,喜欢的人,远远的看!今天给大家推荐这首歌的英文版本,它是由索菲娅·格林,首位签约中国唱...
确实好听!瑞典歌后英文翻唱《把悲伤留给自己》《女人花》《后来》
瑞典歌后英文翻唱《把悲伤留给自己》《女人花》《后来》《Smells of Roses》(玫瑰花的香味)《把悲伤留给自己》收录在Sofia Kallgren(...
微信扫码,在手机上查看选中内容