分享

5个短语,带你换个角度“看世界”

 昵称2530266 2015-12-30


China 中国

Chinese Whispers 无中生有的谣言

传说此短语由中国出口,来自一个传话游戏,即一排人依次传话,一直到最后一个人,类似上海早期综艺节目《智力大冲浪》的“拷贝不走样”。

意思引申一下,就变成了“无中生有的谣言”了,是不是很形象呢?


All this talk about the Prime Minister resigning is just Chinese Whispers。  

关于首相辞职的谣言纯属无中生有。


Slow Boat to China 花费很长的时间

在很长一段时间内,船是连接各国的主要交通工具。但我们都知道,从英国乘船到中国,在海上漂几个月可能都不能到,特别是还乘一艘慢船,真的是要“花费很长的时间”才能到中国呀!


Waiting for the architects to produce their plans was like taking the slow boat to China。

等待建筑师们的设计计划需要花费很长时间。



Greek 希腊

It’s all Greek to me. 我一窍不通

希腊文常被认为是非常难学的一种语言,“It is all Greek to me.”也是一种非常口语化的说法,表示这东东和“希腊文”一样难懂,都是天书!


I recently read this book. But it was all Greek to me。

我最近看了这本书,但是我完全看不懂。



Dutch 荷兰

Go Dutch. AA制结账

16世纪左右的荷兰,是海上商品贸易和早期资本主义的发迹之地。但因为商人的流动性很强,如果一个人请客,被请的人说“说不定这辈子再也碰不到了”,所以为了大家不吃亏,彼此分摊便是最好的选择了。而荷兰人因其精明、凡事都要分清楚,逐渐形成了let's go Dutch(让我们做荷兰人)的俗语。


Anna always prefers to go Dutch。

安娜喜欢各付各的。



Indian 印度、印第安

Indian Summer 秋末温暖的天气

在加拿大与美国的交界处,魁北克和安大略南边,有一个很特别的天气现象,深秋的时节,在冬天来临之前忽然回暖的天气,宛若回到了温暖的夏天,于是常叫做——印第安的夏天(Indian summer)。郁达夫先生也曾用'Indian summer'形容中国南方的秋天。


Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer.

尽管我很喜欢秋末温暖的天气,但我更希望夏天也能有这个温度。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多